Tot de gedingstukken behoort een transcriptie van een gesprek tussen [A] en [B] op 1 juli 2014. De transcriptie luidt, voor zover van belang, als volgt:
“ [A] : Maar [B] ja, misschien dat ik erover doorzeur, maar als jij, kun jij helemaal buiten [C] om wel een overeenkomst sluiten met mij.
[B] : Ja, dat kan ik wel, als ik, als ik wil, kan ik dat wel doen ja, doen ja.
[A] : Nee, maar waar het mij om gaat, is dat, we kunnen natuurlijk megaveel energie stoppen in allerlei besprekingen en contracten en kijk, ik bedoel, maar wat je hem ook voorlegt, hij zal het er nooit mee eens zijn.
[B] : Nee, maar dat hoeft ook niet, en hij vindt mij misschien, dat zei ik net ook al, misschien een lul als ik dit zo oplos.
[B] : We zeiden we maken een overeenkomst, maar de eerste voorwaarde is, dat er is, nou moet het allemaal goed op de rails zijn, moet op dit moment geen discussie meer hebben.
[A] : Nu goed op de rails?
[B] : Nu moet de zaak goed op de rails. Anders zal er geen, dus.
[A] : Ja, oké.
[B] : En dan het tweede punt was, dan gaan we kijken, wat houdt ons nou verdeeld? En dat zijn drie dingen. Dat is nieuw/gebruikt, want daar gaat die hele overeenkomst bijna over, nieuw of gebruikt. En dan de fiscale herkwalificatïe van feiten, het misbruik van recht, dat houdt ons verdeeld.
[A] : Het misbruik van recht?
[B] : En interne compensatie, dat houdt ons verdeeld. Dat zijn de drie items waarbij het om draait in de
[A] : Ja, wacht even, nieuw gebruikt, misbruik van recht, misbruik recht. Ja en interne compensatie. Maar....
[B] : Dat zijn eigenlijk de grote hoofditems in de
(…)
[B] : Stel je voor dat ze, dat ze nieuw zijn. Of dat ze niet nieuw zijn. De Hoge Raad die zegt, van één keer geregistreerd Hof Leeuwarden heeft gelijk, één keer ergens geregistreerd dan zijn het tweedehandsauto’s. Dan komen we bij het vraagstuk van ho, en hoe is dat registreren gebeurd dan? Is dat een constructie gebruikt
[A] : Ja maar, ja, maar wacht even, wacht even. Kijk, wat hebben we de hoofdzaak van de discussie was die uitspraak van. Als daaruit volgt, ja, dat die auto’s gebruikt zijn, ja, dan denk ik dat je door misbruik van recht, ja, constructies, ik weet niet wat allemaal, dan kunnen we stoppen.
[B] : Dat kunnen we stoppen, maar...
[A] : Ja, als dan ik ook nog, zeg maar, kijk, want eigenlijk maakt het voor jou onder A niets uit, bij welke we hadden afgesproken, want jij gaat er van uit dat dat B in stand blijft. Dus jij kijkt naar B. Nou en dan moet je kijken naar B. Kijk, en een misbruik van recht hè ja, is in juridische zin en ook in fiscaaltechnisch zicht geen overeenkomst over te sluiten want misbruik van recht mag simpel niet.
[B] : Nou, nou, nou, nou, nou, snap ik het ... niet, maar goed. Mag wel, dat is juist, dat is juist, het erge van misbruik van recht. Misbruik van recht, in Europese zin, is dat je volkomen aan de wet houdt.
Dus, de
[A] : Misbruik van recht?
[B] : Ja.
[A] : Nou, ik denk dat als je het recht misbruikt, dat je onrechtmatig bezig bent.
(…)
[A] : Nee, maar dat ik heb, nee maar, kijk [B] ik heb ook gezegd, waar gaat de discussie over? Er moet eerst even een dat verhaaltje nieuw en gebruikt, ja. En dan zeggen we, we kunnen ook dat in dezelfde overeenkomst.
[B] : Dat moet in dezelfde overeenkomst. Want anders gaat helemaal mis. Op het moment dat de uitspraak is, hij is gebruikt, hoe gaan we met dit dan doen. Want dan moet ik, dan moet ik gaan dokken.
[A] : Wat moet je dan?
[B] : Dan moet ik gaan dokken, dan moet ik m’n portemonnee gaan trekken, en dat wil ik niet. Want dan zeg ik nou wacht eens even.. dan komen we bij vers twee.
[A] : Nee maar kijk, dit is de verkeerde insteek. Want ik denk dat je, dat je als je zegt dit ik krijg gelijk, dan zal er toch betaald moeten worden.
[A] : Want [B] , moet je echt eventjes heel serieus van me aannemen. Ik heb met die auto’s, ja, ik heb alles wat ik nieuw, graag nieuw, ik wou toen die tijd zelfs allemaal graag als nieuw invoeren. Ik heb in 2000 der procedures over gevoerd. En daar was een auto een toegelaten, dan kreeg je hem niet als nieuw, dan moest je hem als gebruikt invoeren. Ik wou toen alles als nieuw, mocht niet, want ze waren toegelaten, ze zijn gebruikt. Ik heb nooit constructies bedacht om ze in het buitenland toe te laten. Om voor de BPM gebruikt te krijgen, maar omgekeerd. Maar daar zit een heel ander maartje aan nog. Het is zelfs niet meer mogelijk om voor mij zelfs een gebruikte auto bijvoorbeeld bij Mercedes te kopen, laat staan een nieuwe auto, ja. Alle auto’s in Duitsland moeten worden toegelaten voordat ze het land uitgaan, en die verplichting die heb ik er destijds, destijds, toen ik de destijds de Porsches kocht van [D] . Die worden dus alleen maar geleverd in Duitsland. Dan moet je in Duitsland een toelating hebben, dan mocht ik er mee doen wat ik wou. En je wist, ik ben niet, ik heb geen misbruikgemaakt van recht, ik heb me alleen maar, ik heb gewoon dat gedaan wat me werd opgedrongen, ja en vervolgens heb ik die, heb ik die auto’s ingevoerd, ja, aan de hand van de status. Ja want je moet één ding niet uit het oog verliezen Hè. Toen was de korting vier procent. En voor vier procent de keuze maken tussen nieuw en gebruikt. Dan heb je wel in de gaten dat ik net zo goed, die auto’s veel liever voor die vier procent vermindering nieuw had. Dus ik heb veel liever nieuw. Maar dat kon niet omdat ze een toelating hadden.
[A] : Dus ik heb toen dat gedaan wat ik moest doen. Ja, nu komt de andere wetgeving, die zegt nou, er moet een grotere vermindering plaatsvinden. Nou dat komt, dat komt. En dan kort samengevat zeggen jullie van ja, je hebt misbruik gemaakt van recht.
[B] : Nee, nou, nou, gaan we inhoudelijk, nou gaan we, de zaak, zo moeten we het niet gaan doen. Want inhoudelijk interesseert mij die zaak niks, want ik wil een oplossing. En een oplossing voor de bestaande procedures zijn, de bestaande procedures die gaan hier om.
[A] : Waar gaan die dan om?
[B] : Die gaan onder andere over het misbruik van recht en interne compensatie. Dat ligt bij de rechtbank nou. En daar willen we een knoop doorhakken. Dus wij willen eigenlijk van die procedures af. We willen van alles af.
[A] : Ja maar, als je
[B] : Kijk en als wij dat nou inhoudelijk doen dan worden wij het toch niet eens. En dat hoeft ook niet. Want dan wou ik nou juist aan de rechter overlaten.
[A] : Nee maar, maar, kijk, maar wat, wat wil je nog aan de rechter vragen?
[B] : Ik wil aan de rechter vragen, is die nieuw, gebruikt. Ik wil aan de rechter vragen is hier, is hier misbruik gemaakt van recht? En ik wil aan de rechter vragen, hoe zit het met die, met die interne compensatie. Dat ligt bij de rechter. En daar wil ik een uitspraak over hebben. En dat wil ik extrapoleren over alle andere zaken, om te zeggen dan zijn we overal vanaf. Of en dat heb ik ook al gezegd. Ik wil ook een deal maken dat we de portemonnee dicht houden en dat we gewoon alles aan de kant schuiven en het nergens meer over hebben. Dat is het risico van onze deal.
[A] : Nee, maar ik, ik bedoel ik zie hier relatief, kijk,
[B] : [A] , voor mij zit er geen enkel risico aan?
[A] : Voor jou niet?
[B] : Kost mij nooit geld.
[A] : Nee maar, ik.
[B] : Maar, kijk het risico, dat meen ik serieus, het risico aan deze manier is als je verliest dan kost dat klappen met geld.
[A] : En als ik niet verlies?
[B] : Levert dat misschien geld op.
[A] : Ja, als ik hem win, zou het dan veel geld opleveren of niet?
[B] : Ik weet niet. Inhoudelijk, ik heb er niet eens naar gekeken, eerlijk gezegd.
[A] : Maar, maar, maar.
[B] : Waar ik wel naar heb gekeken is van, ik heb hier drie periodes, die periode die nou bij de rechter ligt, ik heb een tussenliggende periode en ik heb nog een nieuw stuk waarvan [C] denkt dat die daar miljonair van wordt.
[A] : Hè maar die [C] kan ik je zo even helpen.
[B] : Nee maar.
[A] : Nee maar, maar. Als je al mijn auto’s gebruikt, als je daar de BPM van pakt en je heft ze na tot nieuw, dus je maakt van 75 procent maak je 100 procent, kom je nog niet eens aan een miljoen.
[B] : Dat is ook veel geld.
[A] : Nee, maar ik bedoel omdat hij zegt tientallen miljoenen.
[B] : Ja, nou ja. Ik heb wat er allemaal van waar is dat weet ik ook niet. Het interesseert mij ook eigenlijk niet zo gek veel.
[A] : Nee, maar dat. Ik ben ook blij dat je dat niet interesseert.
[B] : Want ik zit te denken, hoe komen we, daar, daar hadden we het eigenlijk over, in de vaststellingsovereenkomst, in het contract. Hoe kunnen we alles nou zo kortsluiten dat wij geen ruzie hoeven te maken over iets, dat die rechter het beslist en dat de rest gewoon conform afdoen aan die beslissing.
[A] : Ja nou, maar ik ben daar helemaal voor. Maar dan beginnen we toch met het feit dat ding wat nu aan u voorligt over die gebruikt of niet gebruikt.
[B] : Ja, ja.
[A] : Daar begint het mee Hè. Dus als je dat vooropstelt, zeg je 1, en dan zeg je terecht fase 2 is misbruik van recht, ja. Nou en ik zou het in elk geval niet moeten doen, maar ik zal toch helpen, ja. Ik zal zeggen die interne compensatie, ja, zal ik je vertellen waarom dat niet kan.
[B] : Nou ja, ik weet het niet, maar het is wel inhoudelijk Hè?
[A] : Ja, nee, maar, Hè luister eens, zal ik je vertellen waarom het niet kan.
[B] : Nou?
[A] : Omdat in de, in die uitspraak waar wij nu over praten daar heeft de rechter, het verwijzingshof, heeft al besloten, dat in de procedures die [C] met mij heeft gevoerd, nooit sprake is geweest van nieuwe auto’s. Dus die rechter die zegt, ja maar dat was helemaal buiten kijf. Daar ging het niet om. Want daar was ook geen naheffingsaanslag opgelegd, dat was helemaal buiten kijf, dat ging gewoon om gebruikte auto’s. In alle besprekingen die ik heb gehad met [E] , met ..., daar heeft [E] gewoon in de bespreking persoonlijk wat over gezegd. Alles wat wij hebben aangemerkt als gebruikt, hebben wij nooit later weer aanmerken als nieuw. Dus dat zijn gewoon dingen die vast stonden. Kijk en ik denk dat je daar op basis van het, het vertrouwensbeginsel wel zo veel recht aan kunt doen. Dat je zegt van, als een inspecteur, en als in de procedures wordt gesteld In de procedure is meermaals gezegd Hè, [A] heeft recht op die forfaitaire korting, maar niet meer. Ja, dat kun je toch gewoon later, ja, of dan heb ik daar zo mooi woord voor, die, die, die, je kunt dan niet meer zeggen van, dan, dan is het procedureel vast komen te staan dat het gaat om gebruikte auto’s.
[B] : Maar dat is weer inhoudelijk.
[A] : Ja maar
[B] : Nee, nee, maar kijk.
[A] : Maar dat zijn wel dingen, dat zouden we wel eventjes moeten aanstippen om te zeggen van, nou.
[B] : Nou, kijk maar, nou eigenlijk interesseert het me niet. Want ik wil gewoon een uitspraak van die rechter zien. En die rechter die zegt dat misschien wel, maar dan feliciteer ik je. Zeg nou, dan heb je het goed gedaan.
[B] : Kijk tenminste voor wat ik, van wat ik kon zien. Ging het eigenlijk, waren dat de drie items in de procedure.
[A] : Dit, dit, wat ik heb gemaakt, gaat alleen maar over nieuw en gebruikt. Ja en ik heb, ik heb me op het standpunt gesteld dat als die rechter zegt, cassatieberoep ongegrond of RO 81, dat een eerdere toelating gebruikt is.
[B] : Ja.
[A] : Nou oké, dus dan zeg je, in de basis is de overeenkomst zoals die er ligt voor dat gedeelte nieuw en gebruikt akkoord. Dan moeten wij, plus misbruik van recht plus interne compensatie. Kijk normaal zou je dan zeggen, we zijn klaar,
[B] : Ja, dan hebben we het cirkeltje rond.
[A] : Kijk, wat ik dan wel wil is dat ik, ik wil wel even een, een nadere motivering van, op basis waarvan dan misbruik van recht is gemaakt en op basis waarvan dan
[B] : Ja, maar dat komt toch in die procedure dan wel naar buiten.
[A] : Ja maar
[B] : Want wij gaan daar, wij gaan aansluiten bij die procedures die normaal liggen bij rechtbank, nou ja.
[A] : Maar ik had zo opgenomen als zijnde we trekken ze in.
[B] : Ja, dat doen we ook. Alleen we houden er één overeind of twee.
[A] : Maar het is in procedure.
[B] : Ja het is, ja
[A] : Wij, wij hebben het ook.
[B] : Ik heb gezien .... dat is om de rechter het gemakkelijk te maken. Je kunt zeggen, al die procedures gewoon door dat is een manier, daar kun je voor kiezen, dat is het meest zuivere.
[A] : Is het dan niet zo, is het dan niet verstandig om die procedures allemaal in trekken, wat er loopt. En dan even twee proefprocedures kiezen?
[B] : Ja één, twee hele zuivere procedures en waar alles inzit.
[A] : En dat wij die dan voeren, dat we niet van die ellelange epistels krijgen waarvan je zegt, in godsnaam hoe moeten we hier nog op reageren. Ben je daarvoor?
[B] : Dat, dat kunnen we wel doen
[A] : Nou dan ben ik helemaal voor, klaar.
[B] : Maar dan moeten het twee hele, mooie zuivere zijn, waar het in zit.
[A] : Ja, helemaal goed. Dus dat wij dat samen overeenkomen.
[B] : Ja.
[A] : Maar dan denk ik ook dat we dat gewoon zeggen, dat we samen een casus kiezen. Ja, dan zit ik te denken aan, als je kijkt naar het misbruik naar recht, ja? Dan pakken we auto die ik koop, die ik in Duitsland toelaat, ja en vervolgens naar Nederland importeer en dat is dan in het geval "nadat'' dit ongegrond is verklaard. Dan komen we aan fase 2 toch!
[B] : Ja, dat klopt.
[A] : Als ik hier mijn gelijk krijg, dan zeg je dan wil ik hebben uitgezocht over misbruik van recht. Kijk want als ik daarin geen gelijk krijg en dat kan natuurlijk ook, dan is misschien deze procedure helemaal niet zo belangrijk.
[B] : Die is niet meer nodig dan, dan hebbe we het over een gebruikte auto. Als het een gebruikte auto is, gaan we naar stap 2.
(…)
[A] : Nou, en dan hebben we de interne compensatie.
[B] : Die blijft omhoog staan.
[A] : Huh?
[B] : Ik zeg die blijft omhoog staan. (…)
(…)
[A] : Ja, nou kijk, in die gevallen waar misbruik is gemaakt van recht kan interne compensatie, zo he?
[B] : Ja.
[A] : Zijn we het daarover eens, zal ik hem zo aanvullen dan.
[B] : Ja.
[A] : Dus basisovereenkomst dit?
[B] : Ja, nou er staat nog wat meer in. Er staan een heleboel overbodige dreigementen in, vond ik ook niet zo mooi. Binnen een maand betalen, anders ie er een dwangsom.
[A] : Ah, nee, maar ik bedoel eigenlijk daarmee
[B] : Haha, ik denk dat een beetje te....
[A] : Maar [B] dat is toch, kijk jij zegt al jij hoeft hem niet te betalen. Nee, het is een orgaan wat moet betalen. Maar kijk ik ben ook net zoals jij bijna zestig, ik zou het graag nog mee willen maken, dus die betaling. Kijk we kunnen.
[B] : Ja, maar we kunnen ook zeggen partijen hebben de intentie om nou zo spoedig mogelijk te betalen
[A] : Ja, maar die intentie ja, die heb je net uitgesproken dat je liever niet wilt betalen. Dus die intentie die is er niet, toch?
[B] : Ja. Maar dat vond ik een beetje te blabla eigenlijk.
[A] : Nee, maar ik bedoel, ik vind het nu al, wat we, kijk we hebben dan, kijk hè, straks procedures gevoerd. En ik zit, ik ben inmiddels zestien jaar verder. En de eerste keer dat ik begon in 1993, ja, heeft toen tien jaar geduurd voordat ze dat miljoen hebben betaald.
[B] : Ja...
[A] : Kijk, daar, ik heb zoveel kosten al gemaakt, ik ga er al bijna failliet aan, weet je....
[B] : Ja, dat weet ik heel goed.
[A] : Kijk als jij zegt van, maak van zes weken, acht weken, maar ik vind wel, er mag toch wel een termijn aan hangen.
[B] : Ja. Maar kijk ik heb hem vannacht even doorgelezen. En toen moest ik er heel erg om lachen. Omdat gewoon dit kan ook wel wat minder.
[A] : Wat zeg je?
[B] : Ik zeg, toen dacht ik dat kan ook wel wat minder eh.
[A] : Maar oké, dat is mooi hè, maar daarvoor hebben we de overeenkomst en we zeggen we houden ons aan de uitspraak van de....
[B] : ...de rechter in hoogste instantie.
[A] : Dat is het, hè?
[B] : Ja.
(…)
[A] : Zeg [B] , maar is [C] er ook van overtuigd dat er een overeenkomst moet komen, of niet? Of zegt die ik ga liever procederen?
[B] : Ik denk dat die liever gaat procederen en als ik [C] was vond ik [B] een gigantische lul. Want die hebben daar een werk inzitten, dat wil je niet weten, dus. Zo’n pak, dus ik kan me heel erg best voorstellen dat [C] tegen mij zegt, van wat ben jij een lul.
[A] : Ja, maar ik heb zo direct het gevoel dat die tot aan zijn pensioen, gewoon met mij lekker door wil procederen.
(…)
[A] : Maar maakt toch niet uit, wat de Hoge Raad ook doet. Gegrond heb ik gelijk. Ongegrond de belastingdienst gelijk.
[B] : Of verwijzen?
[A] : Als het verwijzen is, heeft de belastingdienst waarschijnlijk gelijk, maar dan moeten wij ons als partijen houden aan wat daaruit komt.
[B] : Ja.
[A] : Zo heb ik het ook verwoord.
[B] : Ja, want kijk als wij zeggen, uitspraak, onherroepelijke uitspraak van de hoogste instantie dan is geen verder procederen meer nodig. Iedereen heeft recht natuurlijk om constant weer aan te vechten. Maar dat kan uiteindelijk niet. (…)
(…)
[A] : Het allerbeste is dat de Hoge Raad mij gewoon gelijk geeft. Tja.
[B] : Daar denken sommige ook anders over.
[A] : Dat snap ik. (…)
(…)
[A] : Maar, kijk [B] , ik denk ook dat we, ik kan me niet voorstellen, dat wij er ruzie over krijgen omdat we er allebei reëel genoeg in staan. En ik denk ook dat we allebei wel dusdanig goede verliezers zijn dan we zeggen van, we accepteren dat wat het wordt. Ja? Tenminste, of ik moet je verkeerd inschatten.
[B] : Nee, nee.
[A] : Ik kan ook gewoon zeggen van nou weg ermee, klaar. Maar ik denk dat we, kijk je kunt bij die overeenkomsten kun je nog je kunt natuurlijk zelf, maar dat heb ik ook gezegd, ik heb daar gemotiveerd, maar je hebt ook gezegd van nou ik ben lui, maak jij hem maar.
[B] : Ja, ik, ik ben veel meer van het nakijken dan van het zelf maken, ha, ha. Ik had vroeger al de kolere aan…….
[A] : Mijn ouders wilden dat ik leraar werd. Nee, maar ik denk ook dat, kijk, als jij zegt van nou in de loop van het weekend ga ik deze even redigeren en dan kijk en dan moet je denk ik niet meteen op elke slak zout leggen, ja! En dat ik hem dan gewoon even aanvul, maar dat moeten we straks nog eventjes goed even een keer met elkaar doorspreken en nog even aanvullen op de punten van waar we zeggen van nou misbruik van recht, ja, hoever door tot de Hoge Raad, hoe we dit, hoe we zus en dat even straks schematisch goed weergeven en dan heb ik zelfs het liefst dat jij het weergeeft. Dan ga ik dat stuk verwerken, dan kunnen we die straks bij elkaar voegen nou en dan kunnen we toch ook, dan is het toch klaar.
(…)
[A] : Even kijken, waar heb ik mijn, ik zit wel altijd met die muis van de Apple, vreselijk, ik doe hem altijd net verkeerdom. Alle computers hier werken anders dan dat ik hem heb.
[A] : Even kijken wat zeggen we, de aanvullende, de aanvulling moet ik zeggen op de overeenkomst moet bevatten, en dan zeg ik zoals jij dat net zei, dubbele punt.
[B] : ÉÉN: in het heden geen conflicten meer.
[A] : In de?
[B] : In het heden. In het heden geen fiscale conflicten, dat is de hoofdmoot.
[A] : In het heden geen fiscale conflicten meer en wat bedoel je daarmee?
[B] : Nou, dat we geen discussie meer hebben in het heden over de gang van zaken dat.
[A] : Ja, maar als je
[B] : Als we van mening verschillen dan leggen we dat aan elkaar voor dan gaan we dat, dat overleggen of we gaan desnoods
[A] : Nou, in het heden geen conflicten meer, ja, indien wel zeg ik dan
[B] : Overleg, onderling overleg
[A] : Wacht even. Stop, stop, stop, want ik heb hier een versnelde tekst in zitten.
[B] : O, nou.
[A] : En die ging, indien wel, punt, ja, indien wel, overleggen partijen
[B] : Desnoods zo snel mogelijk aan rechter voorleggen.
[A] : Met spoed, spoed met elkaar, ja?
[B] : Ja.
[A] : Met elkaar. Nou, wij kunnen dan wel afspreken dat wij direct contact hebben als er wat is, ja. Dat is ÉÉN. Nou, dan kan ik straks zo nummeren en dan zeggen we...
[B] : Twéé: gebruikt en nieuw
[A] : Ja, discussie nieuw en gebruikt die zit in de overeenkomst die ik heb overlegd, dan hebben we..
[B] : Afhankelijk van de uitkomst.
[A] : Nee, dan zeggen we indien de uitkomst van de Hoge Raad, HR, van de Hoge Raad is dat het cassatieberoep gegrond is, ja? Dan, wat hebben we dan gezegd? Dan is het gegrond, dan heb ik gelijk.
[B] : Dan zijn het nieuwe auto’s dus.
[A] : Nee, als het gegrond is
[B] : Ja, ik heb het over nieuwe auto’s, dat
[A] : Wacht eens, als het gegrond is, ja? Dan is sprake van
[B] : Nou, dan kunnen we twee mogelijkheden. Hoge Raad doet direct uitspraak of
[A] : Nee maar wacht even we gaan eerst even vaststellen, als het cassatieberoep gegrond is
[B] : Kan de Hoge Raad.
[A] : Nee, dan moet ik zeggen dan is niet sprake van gebruikte auto’s.
[B] : Nee.
[A] : Ja?
[B] : Nee. Nee.
[A] : Wat dan?
[B] : Want er zijn twee mogelijkheden. Hoge Raad zegt cassatieberoep is gegrond
[A] : Nee, nee, wacht even, je gaat te snel. We hebben een cassatieberoep, dan hebben twee mogelijkheden, gegrond, ongegrond.
[B] : Nee, we hebben drie mogelijkheden.
[A] : En dat is?
[B] : Gegrond, ongegrond of verwijzing.
[A] : Nee, bij gegrond krijg je verwijzing.
[B] : Nee, bij gegrond kun je direct uitspraak krijgen en je kunt bij gegrond een verwijzing krijgen.
[A] : Stop heel even, kijkje hebt gegrond en je hebt ongegrond.
[B] : Ja, maar je kan niet
[A] : Bij ongegrond is het klaar.
[A] : Bij gegrond.
[B] : Gegrond ben je te snel, want dan zeg je.
[A] : Nee, maar daar zeg je, hij is, bij gegrond, hij is niet gebruikt, ja? En je hebt een verwijzing eventueel naar een Hof en verder niks.
[B] : Nee, je hebt of hij is niet gebruikt of je hebt een verwijzing naar het Hof.
[A] : Ja.
[B] : ….
[A] : Ja, helemaal goed. In indien de uitkomst van het cassatieberoep
[B] : Je kunt het gewoon beter anders zeggen.
[A] : Ja?
[B] : Je kan beter zeggen als dat in hoogste instantie is beslist dat. Dan ondervang je dat allemaal. Als dat in hoogste instantie is beslist dat de betreffende auto’s nieuw zijn of dat in hoogste instantie is beslist dat ze gebruikt zijn. Kijk, want ook al gaan ze nog een keer via het Hof gesproken komen ze altijd weer bij de Hoge Raad terecht als ze het er niet mee eens zijn.
[A] : Nog een keer, als?
[B] : Als tot in hoogste instantie is beslist, dan komt, je komt altijd weer bij de Hoge Raad uit als ze nieuw of gebruikt zijn wat dan ook, als het via het Hof gaat.
[A] : Ja, maar wacht even, we hebben nu een verwijzingshofuitspraak. Dat is na het terugverwijzen van de Hoge Raad, maar hoe ver wil je dan daar nog doorgaan?
[B] : Je komt altijd een keer bij een eindstation, bij de Hoge Raad, want als de Hoge Raad niet meer verwijst-
[A] : Maar we zitten toch nu bij de Hoge Raad?
[B] : Ja, maar de Hoge Raad kan wel weer verwijzen al ze dat willen, dat ligt niet aan ons, dat hebben wij niet in de hand.
[A] : O, nu snap ik wat je bedoelt. Jij zegt van stel je voor het is gegrond, zijn de auto’s niet gebruikt, dan kunnen ze zeggen we verwijzen naar een ander Hof en dan moet je weer.
[B] : Ja.
[A] Helemaal mee eens, maar die stap had ik niet gemaakt. Indien, ja?
[B] : Tot in hoogste instantie, tot in hoogste instantie onherroepelijke uitspraak vaststaat dat, daar gaat het eigenlijk om.
[A] : Ik zou dan zo zeggen. Indien de uitkomst van het cassatieberoep gegrond is dan zijn er de navolgende mogelijkheden. Dubbele punt, dan hebben, dan hebben we
[B] : Nou als het gegrond is dan zijn er maar twee mogelijkheden, het is gegrond.
[A] : Ja, het is gegrond, als het is gegrond, zeg ik.
[A] : Ja, dan zeggen we dubbele punt, er is geen sprake van gebruikte auto’s, ja?
[B] : Ja.
[A] : Nou, en dan heb je gegrond en dan heb je nog de andere mogelijkheid, gegrond. Grond, dubbele punt. Er is
[B] : Er volgt verwijzing.
[A] : Nee, nee, er volgt HR verwijst naar een Hof. Ja?
[B] : Ja.
[A] : En wat hebben we dan verder?
[B] : Ongegrond.
[A] : Pagina-einde invoegen, dat doen we hier. Dat is indien de uitkomst van de Hoge Raad, ik zeg de uitkomst van de Hoge Raad in het cassatieberoep kan de navolgende mogelijkheden opleveren, ja?
[B] : Ja.
[A] : Opleveren, dubbele punt en dan zeggen we eerst gegrond, er is sprake van gebruik, er is geen sprake van gebruikte auto’s. Gegrond verwijst naar het Hof en je kunt ook nog zeggen gegrond, dat kun je dus ook nog doen. Gegrond, ja? Hoge Raad stelt nadere, of doen ze dat niet
[B] : Prejudiciële vragen, maar dan is die niet, nee dat is ook een mogelijkheid, maar de Hoge Raad doet nog geen uitspraak, maar stelt eerst prejudiciële vragen, maar hoef je niet op te schrijven, want daar volgt automatisch de rechtspraak uit, dat is een procedureel iets, maar het duurt wel lang.
[A] : Er is geen sprake van gebruikte auto’s en de Hoge Raad die stelt zelf kunnen ze feitelijk vaststellen, bestaat die mogelijkheid?
[B] : Nee, de Hoge Raad die geeft de rechtsregels, geeft de feiten niet.
[A] : Dus die zegt niet van een auto moet 600 kilometer hebben gelopen want ... dat doet hij niet? Dus?
[B] : Dat zal de Hoge Raad gaan verwijzen. De Hoge Raad kan wel zeggen, een rechtsregel geven van het aantal kilometers dat een auto heeft gelopen bijvoorbeeld is niet relevant of wel relevant of moet meegewogen worden of dat, dat soort dingen.
[A] : Ja, maar dan kan ik, dan is het toch klaar?
[B] : Maar die gaat niet arbitrair zeggen van tot
[A] : Nou, maar dan is het klaar. Dan zeggen ze stellen vast er is geen sprake van gebruikte auto’s of ze stellen vast of ze stellen het wordt voor nadere, verwijs naar het Hof voor nadere
[B] : Onderzoek
[A] : Uitleg.
[B] : Nader feitelijk onderzoek.
[A] : Ja? Naar een Hof voor nadere invulling
[B] : Voor de door de Hoge Raad vastgestelde regels.
[A] : Ja? Nee, maar voor nadere invulling van feiten, toch?
[B] : Nou, wel, de Hoge Raad die geeft wel een aanwijzing, die, dus die
[A] : Feiten en dan zeg ik en/of ja? Nadere invulling
[B] : Voor nadere beoordeling.
[A] : En/of nadere beoordeling, ja?
[B] : Ja.
[A] : Punt. Nou, dat is ÉÉN, dat is B opleveren, leveren, zo. Dus dat is gegrond, dat noemen we de navolgende mogelijkheden, drie twee A en B mogelijkheden A en B opleveren. Dat wat we net hebben gezegd, dat is B gegrond.
[A] : Dan hebben we A. Want die volgorde heb ik ook in het andere stuk, dus dan doen we dat nou ook even. A en de A en dan zeggen we ongegrond en dan hebben we, dan zeggen we ongegrond, dubbele punt: er is sprake van gebruikte auto’s in de zin van artikel 10, Wet BPM. Wat doen we dan, wat hebben we daarover afgesproken?
[B] : Nou, dan gaan we de volgende stap in, dan gaan we kijken van is er sprake van misbruik van recht, fiscale herkwalificatie van de feiten.
[A] : En dan zeggen we, ja? In dit geval, in dit geval moet, wordt beoordeeld ja? En dan zeg ik van alle auto’s van partij A moeten worden aangemerkt als gebruikt. Ja? In die zin, komma, in die zin dat moet worden beoordeeld of er sprake is geweest bij de toelating van de auto’s of er misbruik van recht is gemaakt bij de tenaamstelling van auto’s, ja?
[B] : Nou niet bij de tenaamstelling.
[A] : Wat dan? Je kunt toch alleen maar misbruik maken?
[B] : Nou
[A] : Door het auto’s te naam te stellen, want kijk, als je die tenaamstelling niet
[B] : Nou, tenaamstelling is belastbaar feit. Misbruik van recht.
[A] : Nee, dat is niet waar. De tenaamstelling in Duitsland is geen belastbaar feit.
[B] : O, nee, de tenaamstelling in Nederland is belastbaar feit.
[A] : Nee, is gemaakt bij de eerste tenaamstelling, ja? Eerste tenaamstelling van auto’s in het buitenland?
[B] : Als dat voorafgaand aan de registratie in Nederland er misbruik van recht situatie is geweest, daar gaat het over.
[A] : O, dat mag je er ook zo inzitten. Moet worden beoordeeld of er voorafgaand
[B] : Afgaand aan de registratie in Nederland.
[A] : Ho, niet zo snel. Ik moet, ik zit iedere keer met die of er voorafgaand
[B] : typisten.
[A] : Of er voorafgaand aan de registratie
[B] : …
[A] : Registratie in Nederland, ja? Misbruik
[B] : Sprake is geweest.
[A] : Sprake is geweest
[B] : Van misbruik van recht.
[A] : Geweest van misbruik van recht, ja.
[B] : Met betrekking tot
[A] : Met betrekking tot
[B] : Het al dan niet gebruikt zijn
[A] : Het al dan niet gebruikt
[B] : Van de betreffende auto’s.
[A] : Zijn van de betreffende auto’s, ja? Want het gaat over de auto’s, toch?
[B] : Ja.
[A] : Ik denk dat we die dit, ja, ik denk dat we die even een zinnetje, dit, die alinea ...ja, en moet worden beoordeeld of er misbruik van recht is gemaakt. Ja? Punt. Dat doen we, dat doen we vervolgens zo en dan irritant is dat, alle auto’s, ja
[B] : Eigenlijk is zo’n Porsche gewoon een platgeslagen Kever
[A] : Ja, het is van dezelfde familie hè.
[B] : Ja, ... allebei….
[A] : Alle auto’s ..., dat ... misbruik van recht, ja? Maar ik dacht dat we misschien nog beter kunnen zeggen van partijen komen overeen, ja? Proefprocedure te starten, toch?
[B] : Maar ik moet naar Doetinchem toe [A] , maar maak er maar wat van.
[A] : Alle partijen, ja, maar ik moet wel even weten wat ik moet maken. Dus dat is, dat is dat hebben we dus doorgesproken, dat is het misbruik van recht.
[B] : En dan blijft er nog interne compensatie, dat moet ook nog in het verhaaltje.
[A] : En dan, dan zeg ik van interne compensatie
[B] : Daar hebben we het net over gehad.
[A] : Dat doen we dan vatten onder het verhaaltje, waar zetten we dat dan onder? Weer gegrond en ongegrond, als het gegrond, ongegrond is, ik krijg gelijk, dan zeg jij dan wil je interne compensatie aan de orde stellen.
[B] : En andersom ook
[A] : Interne hoe? Compensatie. Bij misbruik van recht, daar wil je dat ook.
[B] : Nee.
[A] : Daar wil jij dat ook
[B] : Ja, in alle gevallen.
[A] : Ja?
[B] : Want binnen de aangifte kun je compenseren.
[A] : Hm?
[B] : Ik zeg binnen de aangifte kun je compenseren, dus hoe dan ook, kun, kun je met alle auto’s
[A] : Ja, nou, interne compensatie daar wil je dan over kwijt dat je dat zegt van dat wil ik toepassen, toepassen.
[B] : Ja.
[A] : Daar, daar gaan we dan ook daar maak ik als het ware in de overeenkomst op dat wij overeenkomen een proefprocedure te starten naar interne compensatie en we maken er eentje over misbruik van recht
[B] : ….
[A] : En daarvoor zit deze overeenkomst en daaruit komt dan van voort gegrond, ongegrond en is het gegrond, dan wil je, als ik gelijk heb, dan wil jij zeggen van nou, dan gaan wij die procedures die lopen, de uitkomsten daarvan toepassen. Of zeg je van we gaan alvast afwikkelen en
[B] : We gaan gewoon zuivere procedures op die punten opstarten en stel er komt uit die auto’s die zijn gebruikt, maar ze voldoen wel aan de criteria van misbruik van recht, ja, jammer dan. Dan worden ze alsnog weer nieuw.
[A] : Ja, nee, maar dat is goed, als je, als er een instantie is die zegt ik merk eerder geregistreerde auto’s aan als nieuw, ja? Dan gaan we zeggen van nou, ze zijn nieuw, ja? Dus, dus we hebben het gewoon zuiver over de situatie hè, er is een auto die is geregistreerd, ja, hoe fout ik dat ook heb gedaan, als iemand zegt, een instantie zegt dat ding dat is nieuw, ja, dan volgt daaruit, ja, dat je die alsnog intern kunt compenseren.
[B] : Ja.
[A] : Ja, zal ik.
[B] : Ja, als de hoogste instantie dat zegt, niet een instantie, de hoogste instantie. Altijd naar de hoogste instantie gaan. Want er kan wel een of andere tropenrechter wat zeggen, maar
[A] : Nee, de hoogste instantie is de Hoge Raad.
[B] : Ja, [F] die zegt altijd dat is het Europese Hof maar dat ben ik niet met hem eens. In Nederland is de hoogste instantie de Hoge Raad.
[A] : Dus je zegt we conformeren ons aan de
[B] : Aan de Hoge Raad.
[A] : Aan de Hoge Raad, dus dat weten we hè de Hoge Raad?
[B] : Ja.
[A] : Oké.
[B] : Nou, als we zeggen de hoogste instantie, dat is genoeg.
[A] : Ja, maar hoogste instantie die vind ik te uitgebreid, vind ik
[B] : Ja?
[A] : Dan zeg ik Hoge Raad.
[B] : Want ook onder juristen zeggen we, de hoogste instantie in Nederland is de Hoge Raad.
[A] : Ja, dat weet ik, maar als wij zeggen hoogste instantie, dan kun je ook nog zeggen van als alles klaar is gaan we nog een keer naar het Europese Hof.
[B] : Nee, dat kunnen we niet eens.
[A] : Nee, maar ….
[B] : Ja, nee, maar zeg maar gewoon Hoge Raad. Ik stap in de auto.
[A] : Ik ga dat, [B] , ik ga hiermee aan de gang.
[B] : Ja.
[A] : Ja, ik stuur dat op een bepaald moment, als ik het klaar heb, naar jou toe. Nou en dan zeg je, Hoge Raad, Hoge Raad cassatie, daaruit volgt.
[B] : Hoge Raad die doet de uitspraak
[A] : Nee, die doet, die biedt zeg maar de uitkomst.
[B] : Ja, dat kan.
[A] : Ja? Maakt niet uit wat. Maar dan is het toch ten einde?
[B] : Dan is het ten einde, als het niet uitkomt kun je niet verder.
[A] : Nou, zo heb ik het omschreven.
[B] : Dat kan.
[B] : Ja.”