6.6.2.Het hof zal eerst een overzicht geven van hetgeen partijen (en DSM als voorganger van Romulus) schriftelijk hebben vastgelegd ter zake de huurovereenkomst, voor zover van belang voor de beoordeling van dit hoger beroep.
Letter of Agreement(productie 12 VS)
“ (…)
1. This Letter of Agreement is issued to finalize earlier negotiations formally concluded on 14 August 1975 concerning the continued leasing of the (…)
2. The United States, as Lessee, will utilize the complex for the same purposes as originally leased on 1 August 1970, (…)
3. The entire complex will be covered by one lease for a period of five years with a clause authorizing the US to cancel the lease
at any timeon any date during any month with termination to take effect on the date specified in the termination notice as long as such date is at least 12 months after the date the notice is given.
a. The lease shall be for a period of five years duration at a firm fixed rental for the entire period; however, it shall be subject to a 12 months cancellation clause on the part of the United Stats as specified in par 3 above.
b. Upon expiration of the five year period, the United States shall have the option to lease the premises for successive five year periods, after mutually agreed upon rental and conditions have been established,
(…)”
Overeenkomst van 16 juni 1976(productie 2 VS)
“ (…)
II – DURATION AND CANCELLATION
a. The United States shall have and hold the said leased premises, and their appurtenances, for the period beginning 16 June 1976 through 31 May 1981. However, the United States may cancel this lease at any time, on any date during any month by giving a one year’s advance notice in writing from said date which may be for example 18 June 11 July or 1 August etc., with termination to take effect on the date specified in the termination notice as long as such date is at least 12 months after the date the notice is given to the Lessor.
b. Upon expiration of the five year period on 31 May 1981, the United States shall have the option to extend this lease without further notice for an additional period of from one to five years after a mutually agreed upon rental and pertinent other conditions, if any, have been agreed to by both parties. 1f there be a change in rental, this will be accomplished by supplemental agreement to this lease.
c. In view of the period of time required to obtain approval of the necessary clearances required by United States law, for continuation of a lease in excess of $ 250, 000 annually and providing the United States desires to exercise the option contained in paragraph b, immediately above, the United States shall notify the DSM in writing at least eight months in advance of the expiration date of this lease that it desires to renew this lease for an additional period and request a meeting of the parties hereto take place within 15 days of said notification in order to negotiate a firm rental price and any other conditions that may be desirous to be included in the new lease.
(…)
Overeenkomst van 1 april 1998(productie 1 Romulus / productie 3 VS)
ARTICLE 2 –
DURATION AND OPTION FOR RENEWAL
a. The United States shall have and hold the above described premises and their appurtenances for a term of four years beginning 1 October 1997 and ending 30 September 2001.
b. Upon expiration of the above term, the Lessor grants the United States the option to extend this lease in increments of 5 years, unless notification of termination is given in accordance with Article 3.
c. Should the United States desire to exercise said lease extension option, the rental will be renegotiated between the parties hereto based upon the market rental rates and the provisions at Article 4, Paragraph c. The parties hereto will meet on or about March 2000 for negotiation of the new rental rates.
ARTICLE 3 -
TERMINATION OF AGREEMENT
a. The United States can terminate the lease at any time, by giving the Lessor at least 12 months notice, starting any day of the year.
(…)”
ARTICLE 8 –
INVENTORY AND CONDITION SURVEYS
(…) Upon cancellation or expiration of this lease, a similar joint survey will be made and will be compared with the ingoing survey to establish the cost of final restoration, if any be due.
ARTICLE 9 –
CONSTRUCTION, DISPOSAL AND SETTLEMENT
a. The United States shall have the right, during the existence of this lease, to make alterations, erect buildings, etc… after having received written approval, with or without reservation, from the Lessor. Upon cancellation and/or termination of this lease, the United States may, as its discretion, remove or abandon the alternations or improvements in place, and return the premises in a condition comparable to that existing at the time of entry by the United States, except for fair wear and tear and damages over which the United States has no control or responsibility.
b. Should the Lessor desire to keep the alterations or improvements and the United States agrees, the Lessor shall compensate the United States for the residual value of any such changes or improvements left in place at the time of termination.
Supplement 21 februari 2002(productie 1 Romulus / productie 4 VS)
Considering that:
1. DSM (..) per July 1999 has sublet the property (..) to (..) CV,
2. (…) CV on the basis of art. 2c of the lease had consulted with lessee about extension of the lease and the conditions for occuring this extension,
3. Parties have reached agreement on condition of approval of the United States Congress
Parties have agreed as follows:
(…)
2. The Art. 2a of the lease will be changed as follows: The United States shall have and hold the above described premises and their appurtenances for a term of five years beginning 1 October 2001 and ending 30 September 2006.
3. The Art. 2c of the lease will be changed as follows: Should the United States desire to exercise said lease extension option, the rental will be renegotiated between the parties hereto based upon the market rental rates and the provisions at Article 4, Paragraph c. The parties hereto will meet on or about March 2005 for negotiation of the new rental rates.
(…)
10. All other conditions of the lease will remain unchanged.
Supplement van 22 mei 2002 / 2 juni 2003(productie 5 VS)
“ (…)
WHEREAS, the United States wishes to exercise their option for renewal of the lease as per paragraph b. of Article 2 –
DURATION AND OPTION FOR RENEWAL:
(…)
NOW THEREFORE, (…)
A. Paragraphs a. and c. of Article 2 –
DURATION AND OPTION FOR RENEWAL– are changed to read as follows:
“a. The United States shall have and hold the above described premises and their appurtenances for a term of five years beginning 1 October 2001 and ending 30 September 2006.”
“c. Should the United States desire to exercise said lease extension, the rental will be renegotiated between the parties hereto based upon the market rental rates and the provisions at Article 4, Paragraph c. The parties hereto will meet on or about March 2005 for negotiation of the new rental rates.”
(…)”
Supplement van 9 / 14 december 2009(productie 6 VS)
“ (…)
WHEREAS, The United States and the lessor have agreed to a 10 year lease extension of the lease effective 1 October 2006 with a rental increase also effective 1 October 06
(…)
A. Paragraphs a. and c. of Article 2 –
DURATION AND OPTION FOR RENEWAL– are deleted in its entirety and the following is substituted therefore:
“a. The United States of America shall have and hold the above described premises and their appurtenances beginning on 1 October 1997 and ending 30 September 2016.”
“c. Should the United States desire to exercise a lease extension, the rental will be negotiated based upon current market appraisals.”
(…)
6.8.4.Het hof stelt voorop dat uit artikel 9 volgt:
- dat het ter discretie was van de VS om wijzigingen of verbeteringen te verwijderen of achter te laten; Romulus had dat eenvoudigweg te accepteren;
- dat Romulus een vergoeding verschuldigd zou zijn aan de VS wanneer zij wenste dat bepaalde wijzigingen of verbeteringen behouden zouden blijven.
Het hof is van oordeel dat, hoewel dat niet met zoveel woorden in de huurovereenkomst is vermeld, de ‘desire to keep’ uiterlijk rond het moment van oplevering en/of het eindigen van de huurovereenkomst zal moeten zijn geuit of gebleken. Dat volgt immers uit het recht van de VS om zelf te bepalen of zij de door haar aangebrachte wijzigingen aan het complex zou verwijderen of achterlaten. Wanneer de ‘desire to keep’ niet tijdig zou zijn gebleken, zou immers het probleem kunnen ontstaan dat de VS een opstal zou verwijderen dat Romulus wenste te behouden.
6.8.6.Het hof is van oordeel dat deze omstandigheden, niet leiden tot het oordeel dat Romulus de ‘desire to keep’ had, althans dat de VS daarop mocht vertrouwen, ook niet wanneer deze omstandigheden in onderling verband en samenhang worden bezien. Romulus heeft nimmer met zoveel woorden jegens de VS verklaard dat zij wilde dat de VS bepaalde wijzigingen zou achterlaten. Dat Romulus heeft laten weten dat zij bepaalde gebouwen wilde tonen aan een potentiële nieuwe huurder, betekende niet dat zij per se wilde dat de VS die gebouwen zou achterlaten. De VS mocht daar niet vanuit gaan, omdat Romulus in dat geval een vergoeding daarvoor had moeten betalen, terwijl Romulus anderzijds de plicht had te accepteren dat de VS het complex zou achterlaten zoals haar zou goeddunken. Romulus kon de gerechtvaardigde verwachting hebben dat de gebouwen eenvoudigweg zouden achterblijven, dus daarom kon zij alvast een rondgang maken met een potentiële nieuwe huurder. Maar ook als daarna was gebleken dat er opstallen zouden zijn verwijderd die Romulus aan die nieuwe huurder had getoond, dan zou zij het daarmee hebben moeten doen. Nergens uit blijkt dat het toen al voor Romulus van belang was dat die gebouwen zouden blijven. De VS heeft niet gesteld dat Romulus toen al aan het COA had toegezegd dat zij het complex zou verhuren in de staat die het toen had.
In dit verband is nog van belang dat het complex zeer specifiek is, waardoor het niet eenvoudig is een nieuwe huurder te vinden. De VS wist dat, althans had zich dat kunnen realiseren.
Verder acht het hof relevant dat Romulus tijdens de oplevering niet een ‘desire to keep’ heeft geuit. Wanneer de VS al uit de vraag om bepaalde gebouwen te mogen laten zien aan een potentiële nieuwe huurder had mogen afleiden dat Romulus een ‘desire to keep’ had, dan had het, gelet op hetgeen in 6.8.4 is overwogen, op haar weg gelegen om uiterlijk op het moment van oplevering te vragen aan Romulus of zij dat zo goed had begrepen en of het daarbij dan om alle gebouwen ging die Romulus had getoond aan de nieuwe potentiële huurder. Juist vanwege het zeer specifieke complex had de VS er immers rekening mee moeten houden dat de potentiële nieuwe huurder zou afhaken en helemaal niet wilde huren, of dat bepaalde gebouwen niet interessant zouden zijn voor deze potentiële nieuwe huurder. Ook had de VS moeten begrijpen dat Romulus een rekensom zou willen maken van haar winstmarge. Romulus had eerst moeten weten hoeveel zij moest betalen aan de VS voor de gebouwen om dat te kunnen afwegen tegen de potentiële nieuwe huuropbrengst. Aangezien Romulus zelf niet heeft geïnformeerd bij de VS naar het bedrag dat de VS wilde ontvangen voor het behoud van de gebouwen, lag het niet voor de hand dat Romulus een ‘desire to keep’ had. Dat geldt te meer, omdat Romulus naar aanleiding van een e-mail van de VS van 10 juli 2020, op 4 augustus 2020 heeft laten weten ‘Wat ons betreft, kunnen deze zaken worden achtergelaten, mits die dan om niet aan ons worden overgedragen’. Weliswaar ging het daarbij om inventaris en niet om opstallen, maar deze reactie had (naast hetgeen hiervoor al is overwogen, extra) reden moeten zijn voor de VS om zich af te vragen of Romulus een ‘desire to keep’ had.
Gelet op de vergaande consequenties voor Romulus (een vergoeding die, zoals nu blijkt uit de vordering, een zeer substantieel bedrag betreft) kon de VS er niet op vertrouwen dat Romulus de ‘desire to keep’ had, enkel en alleen omdat Romulus die rondleiding wilde geven. De VS heeft daar ook niet op vertrouwd; de VS is pas bij conclusie van antwoord met deze reconventionele vordering gekomen.