2.1De klacht, zoals weergegeven in de uitspraak van de accountantskamer, welke weergave door partijen niet wordt bestreden, houdt het volgende in (waarbij voor ‘klager’ appellant moet worden gelezen):
a. Het opgestelde rapport van 13 februari 2018 is niet eenduidig interpreteerbaar en het geeft geen antwoord op de vraag wat de waarde is van de aandelen [naam 7] ;
b. Het rapport was niet tijdig klaar en betrokkenen hebben niet goed gecommuniceerd over het tijdsverloop;
c. Betrokkenen hebben niet gereageerd op de door klager gestelde voorwaarde dat een gesprek met zijn ex-echtgenote en haar advocaat alleen mocht plaatsvinden als de kosten daarvan niet voor rekening van klager zouden komen;
d. Betrokkenen hebben in rekening gebrachte reiskosten niet opgenomen in hun urenspecificatie;
e. Betrokkenen hebben op 2 oktober 2017 het verzoek gedaan om aanvullende stukken, waaronder een jaarprognose, aan te leveren, terwijl deze eerder geen onderdeel vormden van de opdracht;
f. Betrokkenen hebben geweigerd om een vraag van klager te beantwoorden met als reden dat hij alleen antwoord geeft op vragen die door beide partijen worden gesteld, terwijl hij wel een vraag van de advocaat van zijn ex-echtgenote heeft beantwoord;
g. Betrokkenen geven in hun rapport niet duidelijk weer dat de rekening-courantverhouding tussen klager en [naam 7] en de waarde van de aandelen [naam 7] met elkaar verbonden zijn en zij hebben geweigerd om in te grijpen toen de ex-echtgenote en haar advocaten aangaven dat zij gerechtigd is om de geschatte rekening-courantschuld op de datum van de echtscheiding in haar berekeningen voor het verdelen van de inboedel te gebruiken;
h. Betrokkenen zijn ondanks een andere in de uitspraak van de rechtbank bepaalde peildatum (18 augustus 2015) en zonder dat sprake was van duidelijk vastgelegde argumenten hiervoor en zonder vermelding dat met de positie van de rekening-courant op die datum gerekend zou worden, meegegaan in het verzoek van de partijen om de waarde van de aandelen per 25 oktober 2016 te bepalen;
i. Betrokkenen zijn tot driemaal toe apart in gesprek gegaan met partijen;
j. Betrokkenen hebben partijen ten onrechte verzocht om met hen in gesprek te gaan, zonder dat daarbij het doel van het gesprek werd aangegeven en van tevoren duidelijk was gemaakt dat de meningen van partijen over elkaar niet relevant waren voor het gesprek en dat deze niet zouden worden besproken;
k. Betrokkenen hebben ondanks hun ervaring met het eerste gesprek voorgesteld om een tweede gesprek te voeren om het conceptrapport te bespreken en [naam 3] heeft dit gesprek gevoerd zonder dat hij de door klager hieraan gestelde voorwaarden heeft geaccepteerd;
l. Betrokkenen zijn onvoldoende bedacht geweest op druk van de zijde van de ex-echtgenote en haar advocaat en zij hebben ten gevolge van deze druk ten onrechte prognosecijfers verlangd;
m. Betrokkenen hebben zonder geldige reden hun rapport niet tijdig gereed gemaakt;
n. Betrokkenen hebben de problemen die tussen partijen ontstonden ontkend en zij hebben daarmee de problemen doen toenemen en de indruk gewekt dat zij chantabel zijn;
o. Betrokkenen hebben zich door de ex-echtgenote en haar advocaat laten verleiden om met klager apart te spreken over [naam 8] ;
p. Betrokkenen zijn ondanks eerdere negatieve uitlatingen van de ex-echtgenote over klager en zijn accountant, toch met partijen in gesprek gegaan;
q. Betrokkenen hebben, terwijl zij wisten dat het slecht ging met het bedrijf en de rekening-courantschuld in een jaar flink was opgelopen, hun kop in het zand gestoken en zij hebben, teneinde de ex-echtgenote en haar advocaat tevreden te stellen, werkzaamheden uitgesteld en geweigerd om antwoord te geven op vragen;
r. Betrokkenen hebben zich laten beïnvloeden door de ex-echtgenote en haar advocaat;
s. Betrokkenen hebben ten onrechte de advocaat van klager verantwoordelijk gehouden voor maken van stemming door de ex-echtgenote;
t. Betrokkenen hebben ten onrechte de accountant van klager verantwoordelijk gehouden voor het feit dat het rapport niet op tijd af is gekomen;
u. Betrokkenen hebben klager uitgehoord over [naam 8] , terwijl daar los van een verzoek van de ex-echtgenote geen aanleiding voor was;
v. Betrokkenen hebben onderzoek gedaan naar prognosecijfers zonder dat zij hiervoor opdracht hadden gekregen en zonder dat zij geluisterd hebben naar argumenten waaruit bleek dat dit niet gerechtvaardigd was;
w. Betrokkenen hebben antwoorden gegeven op vragen van de ex-echtgenote en niet op vragen van klager;
x. Betrokkenen hebben een rapport geschreven dat niet objectief was en dat de belangen van de ex-echtgenote diende;
y. Betrokkenen waren bereid om antwoord te geven op vragen van de ex-echtgenote en niet op vragen van klager;
z. Betrokkenen hebben ten onrechte geweigerd opheldering te geven over onduidelijkheden in het rapport;
aa. Betrokkenen hebben ten onrechte geen actie ondernomen nadat aan hen bekend is geworden dat er discussie was ontstaan over de interpretatie van het rapport;
ab. Betrokkenen hebben klager onder druk gezet om een factuur te betalen door de ex-echtgenote van zijn betalingsachterstand op de hoogte te stellen;
ac. De opgemaakte urenspecificatie sluit niet aan op de factuur van het gesprek dat op 27 september [2017; toevoeging College] gevoerd is;
ad. Betrokkenen hebben ten onrechte beweerd dat het bedrag van € 50.000 dat het bedrijf van klager uitgeleend heeft, is terugbetaald;
ae. Betrokkenen hebben in strijd met een door klager gestelde voorwaarde kosten in rekening gebracht;
af. Betrokkenen hebben zonder te overleggen het dubbele van de geschatte kosten in rekening gebracht;
ag. Klager heeft ten onrechte geen zeggenschap gehad over de onvoorziene kosten die betrokkenen hebben moeten maken in verband met de totstandkoming van het rapport;
ah. Betrokkenen hebben ten onrechte een artikel uit het Algemeen Dagblad (AD) gebruikt om te suggereren dat het eigenlijk goed zou moeten gaan met het bedrijf en zij zijn ten onrechte meegegaan in de hoge verwachtingen die de ex-echtgenote had over de waarde van het bedrijf om daar vervolgens de slechte resultaten tegenover te stellen;
ai. Betrokkenen zijn niet aanspreekbaar op hun gedrag en zij hebben zich vijandig en kleinerend gedragen ten opzichte van klager;
aj. Betrokkenen hebben misbruik gemaakt van de afhankelijkheidspositie van klager bij de gezamenlijke opdracht;
ak. Betrokkenen zijn ten onrechte bereid geweest om een deel van de kosten te crediteren om klager niet “het vel over zijn been te halen”;
al. Betrokkenen hebben de interne klacht die klager heeft ingediend onzorgvuldig behandeld.