Datum en tijdstip van de bevinding: 21 april 2021, omstreeks 07.30 uur.
Tijdens mijn inspectie bevond ik mij in de aanvoerstal van slachthuis [slachterij]. Voor de AM-keuring moeten de te keuren dieren staan en lopen voor een goede beoordeling. Ik zag een big, met slachtbliknummer [nummer] (foto 1) liggen, die niet op eigen kracht in de poten kon komen. Met enige hulp kon de big staan, maar ontlastte tijdens het staan de rechter achterpoot door het van de grond te houden. Ik zag dat de big zich, na aanmoediging van de stalbaas, met grote moeite voortbewoog. De big belastte hierbij de rechter achterpoot amper vanwege pijn en uitte vocaal pijnreacties; ik hoorde de big gillen. De big stond en bewoog zich niet vrijwillig voort vanwege de pijnlijke poot.
Ik zag dat het hakgewricht van de rechter achterpoot rondom scherp omlijnd verdikt was, dus niet diffuus verdikt. Ik zag dat de aanhechting van de achillespees aan de hiel verdikt was. Ik zag dat ook de linker achterpoot niet goed belast werd tijdens opstaan en voortbewegen. De linker achterpoot was pijnlijk bij belasten en bewegen vanuit het heupgewricht. Eén en ander is in de bijgevoegde video-opname goed te zien.
De scherp omlijnde zwelling van het hakgewricht van de rechter achterpoot is een symptoom behorende bij gewrichtsontsteking. Het gewricht is dan overvuld en pijnlijk. De mate waarin het gewricht van deze big verdikt was betekende dat de ontsteking dateerde van vóór het transport vanaf het verzamelcentrum, volgens het NBW Begeleidings- en waarschuwingsformulier aangevangen om 14.30 uur op 20 april 2021, omdat de veranderingen aan gewricht en aanhechting van de achillespees meer dan een dag aan tijd nodig hebben.
Het transport heeft extra lijden veroorzaakt, omdat de big tijdens laden en lossen heeft moeten lopen. Tijdens het transport heeft het zich moeten schrap zetten in bochten en tijdens remmen en optrekken.
Om het evenwicht te kunnen bewaren zowel tijdens het lopen bij laden en lossen als tijdens het transport in de wagen, heeft de big alle poten moeten gebruiken, waardoor de big gedwongen werd om de pijnlijke rechter achterpoot te belasten. Bovendien heeft elke interactie met andere biggen tijdens het transport extra lijden veroorzaakt.
Op 21 april 2021 heb ik camerabeelden van deze big bekeken. Ik zag op niet bij dit rapport bijgevoegde camerabeelden van het lossen d.d. 20 april 2021, rond 17.00 uur, dat de chauffeur specifiek deze big extra moest helpen om van het vervoersmiddel te gaan, tot in het hok in de wachtstal. Ik zag dat de bewuste big van de opname van het lossen op 20 april 2021 een identieke manier van voortbewegen had met de big die ik heb onderzocht en dat het ook qua grootte en conditie identiek was. Alle overige dieren van het transport vertoonden geen afwijkende manier van voortbewegen.
Tevens bleek uit de camerabeelden van het lossen dat de zwelling van het hakgewricht reeds duidelijk aanwezig was bij aankomst op het slachthuis en gelijkwaardig was aan de zwelling ten tijde van de inspectie. De mate van kreupelheid was ook gelijkwaardig. Deze waarnemingen bevestigen dat de veranderingen al moeten zijn begonnen voorafgaande aan het transport vanaf het veehouderijbedrijf, waar het dier op 20 april 2021 om 11.00 uur was geladen (zie bijlage VKI - Afleveringsverklaring), naar het verzamelcentrum, omdat de zwelling van het hakgewricht en de daarbij behorende kreupelheid zoals op de beelden nietin zes uur kunnen ontstaan.
Ik zag op de bij het transport behorende aanvoerdocumenten dat de big afkomstig was van [eiser], UBN [nummer] (zie bijlagen VKI - Afleveringsverklaring en NBW Begeleidings- en waarschuwingsformulier). Bij het raadplegen van het Identificatie- en registratiesysteem van dieren bleek dit UBN op naam te staan van [eiser], [adres] (zie bijlage I&R-uitdraai raadplegen meldingseenheden en relaties).
De houder op de plaats van overladen (verzamelcentrum) had een big ontvangen en bood deze vervolgens weer aan voor verder transport, terwijl de big niet geschikt was voor het voorgenomen transport; de big was niet in staat zich op eigen kracht pijnloos voort te bewegen.
[…]
Ik bracht [eiser], eigenaar van [eiser]; van mijn bevindingen telefonisch op de hoogte en zegde ter zake een rapport van bevindingen aan. [eiser] gebruikte die naam tijdens het telefoongesprek en specificeerde die naam door de voornaam [naam] te gebruiken. Volgens [naam] van [slachterij] en volgens de chauffeur van het transport, is [eiser] de eigenaar van [eiser]. [eiser] verweerde zich met de mededeling dat hij geen kreupele dieren heeft laten opladen. Ik heb geen cautie gegeven en geen verhoor afgenomen.