Twee facturen met omschrijving sieraden;
Een factuur verkoop voertuig;
Een factuur aanschaf sieraden Katawiki;
Een kwitantie aanschaf sieraden
Een visitekaartje.
Het gesprek verliep in een goede sfeer. We hebben met name gesproken over de twee facturen van [naam juwelier] , maar dat wisten wij toen nog niet want de naam van [naam juwelier] stond niet op de factuur. Tijdens het gesprek heeft mevrouw bevestigd dat zij gezien heeft dat die factuur is uitgeschreven door [naam juwelier] . (tijdens het voorlezen realiseer ik mij dat de naam [naam juwelier] niet genoemd is en dat wil ik dus corrigeren.) Ter aanvulling, ik heb de door mevrouw aangeleverde facturen op mijn beeldscherm laten zien en haar gevraagd of dit de facturen zijn die door de juwelier zijn uitgeschreven in haar bijzijn. Dat heeft zij mij toen bevestigd. Mevrouw heeft ten aanzien van die facturen uitgesproken dat die de sieraden betreft die zij als schenking heeft ontvangen van meneer [naam 2] . De facturen horen bij de sieraden die zij als schenking heeft gekregen. Mevrouw heeft ook foto’s beschikbaar gesteld waarop zichtbaar was dat zij de sieraden droeg in de winkel [bedrijf 1] . Ik ben op internet gaan zoeken naar de firma [bedrijf 1] . Ik stuitte op een bedrijfspand in Beverwijk met de naam [bedrijf 1] . Op internet staat ook een plattegrond waarop te zien is welke bedrijfjes er gevestigd zijn in het bedrijf [bedrijf 1] . Ik ben naar het pand gegaan en heb aan de hand van de aan mij verstrekte foto’s, waar op de achtergrond de winkel zichtbaar is, geprobeerd vast te stellen in welke winkel de foto’s zijn gemaakt. Ik ben alle winkels in het pand afgegaan om te vragen of zij gebruik maken van de factuur die ik van mevrouw had gekregen. Dat bleek niet het geval te zijn. Er was geen een winkel die dezelfde factuur gebruikte. De bezochte bedrijven werken of met voorgedrukte facturen waar de bedrijfsnaam op staat of met blanco facturen waar een stempel op wordt gezet. Uiteindelijk heb ik het bedrijf gevonden, op basis van de foto’s, waar de sieraden gekocht zouden moeten zijn. Het betrof het bedrijf [naam juwelier] . Ik herkende dit bedrijf aan de spiegel die ook zichtbaar was op de foto en waarvan ik heb kunnen vaststellen dat geen enkel ander bedrijf een dergelijke spiegel had. Ik heb toen gesproken met de eigenaar, wiens naam ik op dit moment niet weet te herinneren. Het gesprek was in een weekend, op een zaterdag, maar ik weet niet meer precies op welke datum. Ik denk ergens tussen mei en augustus 2021. Het was een warme dag. Ik heb de eigenaar de foto’s laten zien en de facturen die wij van mevrouw hadden gekregen. De eigenaar verklaarde heel duidelijk: dit zijn niet de facturen die door ons zijn geschreven. De firma [naam juwelier] werkt met voorgedrukte facturen. De eigenaar verklaarde: de facturen die u mij laat zien, kunnen niet van ons zijn omdat de firma [naam juwelier] facturen gebruikt waar de bedrijfsnaam, het logo en een volgnummer op staan. De facturen die ik hem liet zien, hebben dat niet. Het bijzondere van de facturen van mevrouw is dat daar de naam van het bedrijfspand op staat ( [bedrijf 1] ) en niet de naam van de [naam juwelier] . De eigenaar heeft ook nog gezegd dat er nooit facturen worden uitgeschreven anders dan in de Nederlandse taal. De facturen die ik liet zien, waren geschreven in Darsi.
Op de factuur stond een bedrag van € 38.600,00 en die factuur heeft een datum van 15 augustus 2020. Er is nog een tweede factuur van 6 september 2020 met een bedrag van€ 19.900,00. De facturen kloppen niet omdat de bedragen veel te hoog zijn voor de sieraden die op de factuur staan omschreven, aldus de eigenaar. De eigenaar heeft ook nog gezegd dat de op de foto zichtbare sieraden een waarde hebben van circa € 9000,00 of € 10.000,00 maximaal. De betreffende facturen zijn in de tussenliggende tijd nog vertaald. Wat daarbij opviel, is dat op de facturen dezelfde sieraden vermeld stonden maar met verschillende bedragen. De taal op de facturen is de taal van het land waar mevrouw vandaan komt, Afghanistan. Wat verder nog opviel was dat op de facturen Terneuzen met een s staat geschreven. Er is een tweede gesprek geweest met mevrouw, dat was op 23 juni 2022. We hebben de facturen die ze eerder had overhandigd nog een keer met haar besproken. Daarbij heeft mevrouw voor een tweede keer uitgesproken dat die facturen zijn uitgeschreven door de juwelier. Toen kwam ook de naam [naam juwelier] ter sprake. Op dat moment hadden wij mevrouw met onze bevindingen nog niet geconfronteerd. Ik heb mevrouw niet met mijn bevindingen geconfronteerd, dat is later gedaan door de afdeling speciale zaken. Tijdens het gesprek kwam ook nog een derde factuur met een visitekaartje van de firma [naam juwelier] , dat was voor ons nieuw. Naar aanleiding van deze nieuwe stukken ben ik nog een keer naar [naam juwelier] gegaan. Ik weet niet meer wanneer dat was, het was in ieder geval op een zondag. Ik heb toen weer dezelfde vragen gesteld aan dezelfde meneer/eigenaar. Ook toen heeft hij verklaard dat de derde factuur niet van hem is. Ten aanzien van het visitekaartje merkte hij op dat het een heel oud visitekaartje was dat ze al jaren niet meer gebruikten, zeker niet in 2020. De eigenaar heeft mij een voorbeeldfactuur laten zien op mijn verzoek. Daarop zag ik dat de factuur was voorzien van bedrijfsnaam, logo en volgnummer en dat de tekst in het Nederlands was, de omschrijving van de verkochte juwelen. De facturen die ik van mevrouw had gekregen vermeldden de omschrijving in een andere taal. De eigenaar spreekt Arabisch en een beetje Perzisch en herkende ook de Perzische taal op de factuur. De derde factuur was echter geschreven in het Arabisch, dat zag de eigenaar ook. De op de derde factuur vermelde prijs voor de vermelde sieraden was te hoog gelet op de goudprijs. Op de derde factuur stond vermeld: 153 gram goud. Als je het factuurbedrag dan omrekent, kom je uit op ongeveer € 120,00 per gram, dat kan niet want de goudprijs is nog nooit zo hoog geweest. Ik weet dat de recordhoogte voor goud €60,00 per gram is, dat stond maandag nog in de krant en was ook op televisie. Ik heb een brief/e-mail gezien die door de afdeling speciale zaken aan mevrouw is verzonden. Ik weet niet meer precies wat er in die brief stond, maar wel wat mevrouw op die brief heeft geantwoord. Dat heb ik later in het dossier gelezen. In antwoord op die brief heeft mevrouw aan speciale zaken nogmaals bevestigd dat die facturen zijn uitgeschreven door de firma [naam juwelier] . Ook heeft mevrouw verklaard dat de vermelde factuurbedragen kloppen en daadwerkelijk zijn betaald. Ten aanzien van de factuur van 15 augustus 2020 van€ 38.000,00 heeft mevrouw in haar reactie gezegd dat deze factuur op 16 augustus 2020 door de firma [naam juwelier] is uitgeschreven op verzoek van meneer [naam 2] .
Op vragen van mr. Hendriks antwoord ik:
(…)
Mevrouw heeft mij bankafschriften verstrekt van meneer [naam 2] waaruit de betaling van de sieraden zou moeten blijken. Meneer [naam 2] heeft bij de politie echter iets anders verklaard.
Ik weet dat de man die ik bij de [naam juwelier] heb gesproken de eigenaar is van de zaak omdat hij mij dat heeft gezegd. Ik heb dit verder niet geverifieerd. Ik heb in verband met privacy niet gevraagd of de eigenaar mevrouw [eis in conv/verw in reconv/eis in inc] kent of heeft ontmoet. Ik heb die naam ook niet genoemd. Ik heb ook de naam van meneer [naam 2] niet genoemd. Ik heb wel de nota’s laten zien waar de naam [naam 2] op stond. Ik heb niet genoemd dat meneer [naam 2] en mevrouw samen in de winkel zijn geweest. Ik heb er niet op gelet of [naam juwelier] camerabeveiliging heeft. Volgens mij is Darsi een dialect van de Afghaanse taal, men spreekt daar Farsi of Darsi. Ik ben niet bij mevrouw [eis in conv/verw in reconv/eis in inc] thuis geweest. Op 23 juni 2022 heb ik voor het eerst het visitekaartje van [naam juwelier] gezien. Mevrouw [eis in conv/verw in reconv/eis in inc] heeft mij verklaard dat zij de facturen zelf niet kon lezen. Deze facturen waren niet in het Arabisch. Mevrouw heeft mij in het eerste gesprek niet verteld dat zij bij [naam juwelier] is geweest, daarom ben ik naar [bedrijf 1] gegaan. Ik ben pas tien maanden later weer naar [naam juwelier] gegaan omdat wij toen ook pas de derde factuur hadden ontvangen. Ik heb gesproken over een hoor en wederhoor brief van de afdeling speciale zaken. Ik weet niet precies wanneer die brief verstuurd is. Het staat ons vrij om ook dossiers van andere verzekerden in te zien als een naam van hen ook in een lopend onderzoek voorkomt, zoals in dit geval de naam van de moeder van mevrouw.
(…).”