Uitspraak
RECHTBANK DEN HAAG
[eiser, sub 1], verblijvende in de penitentiaire inrichting in [plaats 1] ,
[eiser, sub 2], verblijvende in de penitentiaire inrichting in [plaats 2] ,
Ministerie van Justitie en Veiligheid), te Den Haag,
1.De procedure
2.De feiten
UK Border Officials.
indictment) luidt, voor zover hier van belang:
[eiser, sub 2] and [eiser, sub 1] are charged as follows:
guilty pleageaccepteerd voor hetgeen hen ten laste is gelegd.
sentencing remarksvan de zitting van 3 juni 2016 luiden, voor zover hier van belang:
I want to start by making a general observation, and it is this: those of us who sit as judges in the Crown Court, dealing each day with offences that relate to dangerous drugs, know well fine the impact of cocaine on the users of that drug, see lives destroyed and communities diminished as a result. Without importations of this kind, and on this scale, the drugs’ market in cocaine would not flourish as it does, and thus when offences of this kind come before the courts exemplary sentences are called for.
order of imprisonment, de
indictmenten de
sentencing remarksvan de zitting van 3 juni 2016 bij de Crown Court te Maidstone .
Aan veroordeelde is bovenvermelde vrijheidsbenemende straf opgelegd wegens – kort gezegd – het medeplegen van het invoeren van minstens één ton cocaïne.
Naar aanleiding van uw vraag met betrekking tot de kwalificatie heb ik navraag gedaan bij het hof in Arnhem-Leeuwarden. Het hof heeft mij geantwoord dat:
In de WETS-procedure dient het hof in het kader van de beoordeling van de dubbele strafbaarheid te beoordelen welke strafbare feiten de concrete vastgestelde feiten naar Nederlands recht op zouden leveren. Dit kan er toe leiden dat de kwalificatie naar Nederlands recht afwijkt van de kwalificatie van het buitenlandse gerecht.
wegens het medeplegen van het invoeren van minstens één ton cocaïne” door de Crown Court te Maidstone in Nederland ten uitvoer kan worden gelegd en dat het vonnis door Nederland wordt erkend. Gelet op het in Nederland geldende strafmaximum wordt de gevangenisstraf aangepast naar een onvoorwaardelijke gevangenisstraf van twaalf jaren.
Aan veroordeelde is bovenvermelde vrijheidsbenemende straf opgelegd wegens – kort gezegd – het invoeren van een grote hoeveelheid cocaïne.
het invoeren van een grote hoeveelheid cocaïne” door de Crown Court te Maidstone in Nederland ten uitvoer kan worden gelegd en dat het vonnis in Nederland wordt erkend. Gelet op het in Nederland geldende strafmaximum, wordt de opgelegde gevangenisstraf aangepast naar een onvoorwaardelijke gevangenisstraf van 12 jaren.
3.De relevante wetsartikelen
Criminal Justice (International Co-operation) Act 1990luidt:
4.Het geschil
knowingly concerned in the carrying or concealing of a controlled drug of Class A). Dit kwalificeert naar Nederlands recht als een handelen in strijd met artikel 2 onder B van de Opiumwet. Op overtreding van dit verbod staat een maximale gevangenisstraf van acht jaren. [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] vorderden dat de gevangenisstraf wordt aangepast naar dit strafmaximum.
5.De beoordeling
Criminal Justice (International Co-operation) Act 1990. De Engelse autoriteiten hebben Nederland verzocht de tenuitvoerlegging van de gevangenisstraf over te nemen. De Minister heeft, overeenkomstig het oordeel van het gerechtshof Arnhem-Leeuwarden, hiermee ingestemd en de gevangenisstraf aangepast naar twaalf jaren. Partijen twisten over de vraag of het gerechtshof Arnhem-Leeuwarden op goede gronden heeft kunnen oordelen dat de in Engeland bewezen verklaarde feiten opzettelijk handelen in strijd met artikel 2 aanhef en onder A van de Opiumwet opleveren.
indictment) en de bewezenverklaring daarvan in het dictum van het Engelse vonnis. [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] hebben zich op het standpunt gesteld dat hen ten laste gelegd is dat zij drugs voorhanden hadden of vervoerden. De
indictmenten het dictum van het vonnis spreken over ‘
carrying’en ‘
concealing’en daar had de ‘
guilty plea’ ook enkel betrekking op. ‘
Import’ ofwel invoer van drugs is niet ten laste gelegd, en daarvoor zijn [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] ook niet veroordeeld. De
sentencing remarkszien enkel op de straftoemeting en niet op de vaststelling van strafbare feiten, aldus [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] .
indictmentis een vertrekpunt maar vervolgens moet het gerechtshof Arnhem - Leeuwarden de bewezen feitelijke gedragingen beoordelen voor de kwalificatie van de straf naar Nederlands recht. Die beoordeling heeft (mede) mogen plaatsvinden aan de hand van de
sentencing remarksaldus de Staat.
Criminal Justice (International Co-Operation) Act 1990ten laste gelegd. Deze wet ziet op de internationale drugshandel en de bestrijding daarvan. Het betreffende artikel stelt strafbaar “
the carrying or concealing of a controlled drug on the ship, knowing or having reasonable grounds to suspect that the drug is intended to be imported (…)”. Oftewel: het is verboden om drugs waarvan betrokkene weet of vermoedt dat die bestemd zijn voor de invoer op een schip te vervoeren of te verbergen. De wetenschap of het vermoeden dat de drugs bestemd zijn voor invoer is dus een bestanddeel van artikel 19(2)(b) van de
Criminal Justice (International Co-Operation) Act 1990en van de tenlastelegging. Niet gesteld of anderszins is gebleken dat dit gedeelte van het wetsartikel in de tenlastelegging is geschrapt, zoals het geval was in het arrest van de Hoge Raad van
guilty pleageaccepteerd en zijn veroordeeld wegens overtreding van artikel 19 (2)(b) van de
Criminal Justice (International Co-operation) Act 1990. Dit betekent dat de Engelse rechter bewezen heeft verklaard dat de drugs bestemd waren voor invoer en dat [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] hiervan op de hoogte waren althans dit vermoedden, alsook dat de
guilty pleahierop was gericht.
de Criminal Justice (International Co-operation) Act 1990enkel bewijs van een poging tot invoer op zou kunnen leveren en dat daarmee niet het invoeren van drugs bewezen is verklaard.
indictmenten het dictum, maar ook de
sentencing remarksvan de Engelse rechter mag betrekken, nu daarin ook de feitelijke gedragingen opgenomen zijn die aan de veroordeling van [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] ten grondslag liggen. Zonder toelichting, die ontbreekt, valt niet in te zien waarom de
guilty pleadaarbij een beperkende factor zou moeten zijn.
sentencing remarksvolgt dat de Engelse rechter heeft vastgesteld dat [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] vanuit het Caraïbisch gebied in een zeilschip een ton cocaïne naar Europa vervoerd hebben. [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] zijn in Engelse territoriale wateren aangehouden. Het vervoeren van een dergelijke hoeveelheid drugs op een schip van het grondgebied van het ene naar dat van een ander land, waar hiervan sprake is, duidt feitelijk op invoer van drugs.
sentencing remarksenkel zijn opgenomen op pagina 2 (tot aan de zin “
so much for the bare facts”), baat dit hen niet. In dit gedeelte van de
sentencing remarksheeft de Engelse rechter niet slechts in het algemeen overwegingen gewijd aan drugsinvoer maar ook vastgesteld dat de drugs op het schip van [eiser, sub 1] en [eiser, sub 2] bestemd waren voor de invoer. Dit blijkt uit de volgende passages waarin gerefereerd wordt aan
importing(het importeren) of
importations(import) (met onderstreping door de rechtbank):
Withoutimportations of this kind, and on this scale, the drugs’ market in cocaine could not flourish as it does, and thus when offences of this kind come before the courts exemplary sentences are called for.”
When eventually searched sophisticated concealments were found within the body of the yacht and at least “one ton” of cocaine was discovered,every available part of that yacht had been utilised for the purpose of importing this controlled drugin order to increase the value of the amount of the consignment (…).”
I am told thatthis is, if not the largest, then certainlyone of the largest importations of its kind to have been intercepted, in a yacht, by Border Officials.”
1.086,00(2 punten × tarief € 543,00)