Uitspraak
RECHTBANK DEN HAAG
1.De procedure
2.De feiten
‘Alpha - and beta-amino acid hydroxyethylamino sulfonamides useful as retroviral protease inhibitors’, welk octrooi is verlopen op 23 augustus 2013. Aansluitend aan de looptijd van EP 209 - dat in dit kader als basisoctrooi heeft gediend - heeft Searle op basis van Verordening 469/2009 [1] (hierna: ABC-Vo) voor Nederland Aanvullend Beschermingscertificaat 300283 voor ‘
Darunavir, desgewenst in de vorm van een farmaceutisch aanvaardbaar zout of ester, in het bijzonder darunavir ethanolaat’ (hierna: het ABC) verkregen. Searle heeft de maximale termijn van 5 jaar verkregen voor dit ABC en daarna nog een half jaar verlenging onder Verordening 1901/2006 voor pediatrische geneesmiddelen. Daarmee is het ABC van kracht tot met 23 februari 2019.
wherein aryl wherever occuring may optionally carry one or more substituents selected from alkyl, alkoxy, halogen, hydroxy, amino, nitro, cyano, haloalkyl;
Phenylmethyl[2R-hydroxy-3-[(3-methylbutyl) (4-fluorophenylsulfonyl) amino]-1S-(phenylmethyl)propyl]carbamate;
4-Pyridinecarboxamide,
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyphenyl) sulfonyl](2-methylpropyl) amino] -1S-(phenylmethyl)propyl];
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyphenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(phenylmethyl)propyl]-2,6-dimethyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyphenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(phenylmethyl)propyl]-2-methyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyphenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(phenylmethyl)propyl]-2-ethyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyphenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(phenylmethyl)propyl]-2-chloro;
P2 represents hydrogen;
R2 represents alkyl, aryl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl or aralkyl radicals, which radicals are optionally substituted with alkyl, halogen, -NO2, -CN, CF3, -OR9 or SR9 radicals, wherein R9 represents hydrogen or alkyl radicals;
R3 represents alkyl, alkenyl, alkynyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl, heterocyclyl, heteroaryl, heterocyclylalkyl, aryl, aralkyl or heteroaralkyl radicals; and
R4 represents alkyl, haloalkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl, heterocycloalkyl, heteroaryl, aryl or aralkyl radicals; and
wherein aryl wherever occuring may optionally carry one or more substituents selected from alkyl, alkoxy, halogen, hydroxy, amino, nitro, cyano, haloalkyl;
wherein heterocycle or heteroaryl may optionally be substituted on one or more carbon atoms by halogen, alkyl, alkoxy, oxo and/or on a secondary nitrogen atom by alkyl, aralkoxycrbonyl, alkanoyl, phenyl or phenylalkyl or on a tertiary nitrogen atom by oxido and which is attached via a carbon atom;
and the pharmaceutically acceptable salt, ester, prodrug thereof.
R4 represents radicals as defined by R3 except for hydrogen;
wherein heterocycle or heteroaryl may optionally be substituted on one or more carbon atoms by halogen, alkyl, alkoxy, oxo and/or on a secondary nitrogen atom by alkyl, aralkoxycrbonyl, alkanoyl, phenyl or phenylalkyl or on a tertiary nitrogen atom by oxido and which is attached via a carbon atom;
and the pharmaceutically acceptable salt, prodrug or ester thereof.
(…)
Fenylmethyl[2R-hydroxy-3-[(3-methylbutyl) (4-chlorofenylsulfonyl) amino]-1S-(fenylmethyl)propyl]carbamaat;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyfenyl) sulfonyl](2-methylpropyl) amino] -1S-(fenylmethyl)propyl];
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyfenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(fenylmethyl)propyl]-2,6-dimethyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyfenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(fenylmethyl)propyl]-2-methyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyfenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(fenylmethyl)propyl]-2-ethyl;
N-[2R-hydroxy-3-[[(4-methoxyfenyl)sulfonyl](2-methylpropyl)amino]-1S-(fenylmethyl)propyl]-2-chloro;
is.
P2 waterstof voorstelt;
R2 alkyl, aryl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl of aralkylgroepen voorstelt, waarbij de groepen optioneel zijn gesubstitueerd met alkyl, halogeen, -NO2, -CN, CF3, -OR9 of SR9 groepen, waarbij R9 waterstof of alkylgroepen voorstelt;
R3 alkyl, alkenyl, alkynyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl, heterocyclyl, heteroaryl, heterocyclylalkyl, aryl, aralkyl of heteroaralkylgroepen voorstelt; en
R4 alkyl, haloalkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl, heterocycloalkyl, heteroaryl, aryl of aralkylgroepen voorstelt; en
waarbij aryl, wanneer het voorkomt, optioneel één of meer substituenten kan dragen, gekozen uit alkyl, alkoxy, halogeen, hydroxy, amino, nitro, cyano, haloalkyl;
waarbij heterocyclus of heteroaryl optioneel op één of meer koolstofatomen gesubstitueerd kan zijn door halogeen, alkyl, alkoxy, oxo en/of op een secundair stikstofatoom door alkyl, aralkoxycarbonyl, alkanoyl, fenyl of fenylalkyl of op een tertiair stikstofatoom door oxido en dat is gehecht via een koolstofatoom;
en het farmaceutisch aanvaardbare zout, ester, of prodrug daarvan.
P2 waterstof voorstelt;
waarbij heterocyclus of heteroaryl optioneel op één of meer koolstofatomen gesubstitueerd kan zijn door halogeen, alkyl, alkoxy, oxo en/of op een secundair stikstofatoom door alkyl, aralkoxycarbonyl, alkanoyl, fenyl of fenylalkyl of op een tertiair stikstofatoom door oxido en dat is gehecht via een koolstofatoom;
en het farmaceutisch aanvaardbare zout, prodrug of ester daarvan.
R3 represents alkyl, cycloalkyl or cycloalkylalkyl radicals; and
R4 represents alkyl, aryl or heteroaryl radicals.
R3 represents isobutyl, isoamyl, cyclohexyl, cyclohexylmethyl, n-butyl or n-propyl radicals; and R4 represents phenyl, para-methoxyphenyl, para-cyanophenyl, para-chlorophenyl, para-hydroxyphenyl, para-nitrophenyl, para-fluorophenyl, 2-naphthyl, 3-pyridyl, 3-pyridyl N-oxide, 4-pyridyl or 4-pyridyl N-oxide radicals.
R3 represents alkyl, cycloalkyl or cycloalkylalkyl radicals; and
R4 represents alkyl, aryl or heteroaryl radicals; and
R2 represents benzyl, cyclohexylmethyl, 2-naphthylmethyl, para-fluorobenzyl, paramethoxybenzyl, isobutyl or n-butyl radicals;
R3 represents isobutyl, isoamyl, cyclohexyl, cyclohexylmethyl, n-butyl or n-propyl radicals; andwherein heterocyclyl or heterocycloalkyl means a 5-6 ring membered heterocyle having one or two nitrogen, oxygen or sulphur heteroatoms; and heteroaryl means an aromatic 5-6 ring membered heterocycle having one or two nitrogen, oxygen or sulphur heteroatoms.
R4 represents aryl, alkyl, aryl, para-substituted aryl, heteroaryl, phenyl, para-methoxyphenyl, para-cyanophenyl, para-chlorophenyl, para-hydroxyphenyl, para-nitrophenyl, para-fluorophenyl, 2-naphthyl, 3-pyridyl, 3-pyridyl N-oxide, 4-pyridyl, or 4-pyridyl N-oxide.
cross-undertakingten aanzien van de schade zou krijgen en het pleidooi in kort geding binnen ongeveer vier weken zou plaatsvinden. Searle is hiermee niet akkoord gegaan en heeft vervolgens onderhavig kort geding aanhangig gemaakt.
Medeva, for the purpose of determining whether a product is ‘protected by a basic patent in force’ within the meaning of Article 3(a) of Regulation No 469/2009, recourse may not be had to the rules governing infringement proceedings, such as, in the main proceedings, those laid down in section 60 of the UK Patents Act 1977.
Medeva, paragraph 25, and the orders in Case C-630/10
University of Queensland and CSL[2011] ECR I‑12231, paragraph 31, and Case C-6/11
Daiichi Sankyo[2011] ECR I‑12255, paragraph 30), the Court emphasised the key role played by the claims for the purpose of determining whether a product is protected by a basic patent within the meaning of that provision.
claimedas such; and (b) asking whether the product is one which is sufficiently
identified. A test which goes further and asks whether the active ingredient is specifically disclosed is not advanced by the appellants.
Lillyrequirement stems from the CJEU's decision in
Medevathat all members of a combination of active ingredients which is the subject of a SPC must be specified in the wording of the claims. The requirement follows, at least according to the Advocate General's reasoning, from the fact that the product the subject of the SPC is to be protected "as such" by the basic patent.
Medevawas not a case about how closely each component of the combination needs to be specified in the claims. Rather it was a case which ruled out a SPC where some of the products were not specified in the claims at all. It was a case in which one had a plain mis-match between the basic patent and the SPC. If there is a mis-match between the product the subject of the SPC and that protected as such by the patent, one can see how infringement rules could lead to an incorrect result. That is because the infringement rules do not require matching in this way. A claim to a single active ingredient is
infringedby a combination of that product and another active: but the patent does not protect the combination product
as such.
Medevarequires that the basic patent protect that active ingredient as such. The reasoning is not informative as to how specifically the claims must focus on the active ingredient, or what underlies the requirement that they should do so.
Eli Lillytakes the matter much further.
Eli Lillywas specifically concerned with functional claims. Functional claims and structural claims are fundamentally different in terms of what they require the skilled person to do in order to determine whether a particular product is specified by a claim. A structural claim simply requires one to read the claim and the specification, look at the structure of the product and decide whether it is a product specified in the claims. Functional claims, by contrast, require one to perform a functional test on the product. For example a claim to an antibody by reference to a binding ability normally requires one to perform a practical test to determine whether the antibody actually binds to something else.
Medevatherefore left a substantial unanswered question as to whether a product could be specified by a functional claim at all. It might be thought that it was simply too difficult for a patent office, operating the simple, transparent and objective system set up by the SPC Regulation, to work out whether a particular antibody was one specified in the claim. Problems of that nature do not arise in the case of Markush claims.
(…)
Eli Lillygives as to what underlies the specificity requirement is to be found, not in its core reasoning, but in paragraph [43] of the judgment. That paragraph appears to be one designed to give the national court assistance in arriving at its judgment in the main proceedings. It is true that that paragraph is in the context, additionally, of an application for a SPC based on a third party’s marketing authorisation. But the first part of the paragraph seems to me to indicate, albeit without great clarity, that the court considers that at least one way of preventing or hindering the marketing authorisations of third parties from being used as the basis for SPCs is to insist on a high degree of specificity in the basic patent. That might help to prevent a patentee spreading the net in his patent claims widely and unspecifically, and subsequently fastening on a competitor’s successfully marketed drug to obtain an extended term which he has not earned. That is a consideration which does not only arise in the context of functional claims, and lends force to the suggestion that the requirement for a high degree of specificity is a general one.
Markushclaim can in some circumstances amount to a sufficiently precise claim for the purposes of Article 3(a), for example where individual substituents are identified in the specification, or where classes of such substituents are set out, and the skilled person would be able to determine the extent of those classes. However I do not think one can extract from the reasoning in
Eli Lillythe proposition that an active ingredient is adequately identified by a Markush formula however broadly that formula is framed and however obscure the particular substituent required to form the active ingredient the subject of the SPC. I think it is at least arguable that that substituent must be amongst those which the skilled person would be able to identify based on his common general knowledge at the priority date. I say so for two reasons.
Eli Lillygives into the CJEU’s thinking concerning the purpose of the requirement for the active ingredient to be identified. If the objective is to ensure that the patent proprietor has come close to an actual realisation of the product, then the fact that the relevant substituents cannot be arrived at from a reading of the specification and the common general knowledge may be highly relevant.
Sitagliptinreference that the functional formula in that case and the Markush formula in the present case are factually indistinguishable for the purposes of Article 3(a). Whilst I consider that there are significant points of distinction relevant to Article 3(a) between the two classes of case, the BPatG does not agree. It would therefore appear likely that a German court would take the view that a Markush formula may, at least in a case like the present, fail to provide protection within the meaning of Article 3(a). A decision by this court that a Markush formula will always be adequate for that purpose would therefore lead to conflicting decisions at least in these two member states.
‘Notification of a judgment having a similar effect’gestuurd, en gevraagd of hij zijn verzoek in de onder 2.15. genoemde zaak handhaafde. Bij brief van 3 oktober 2018 heeft de Court of Appeal gemeld dat hij zijn verwijzing handhaaft. Daarbij heeft de griffier het HvJ EU laten weten:
3.Het geschil
1 x 10377 stoffen vallen onder Formule I en Formule II van EP 209. Noch in de conclusies noch in de beschrijving van EP 209 worden moleculen geopenbaard die lijken op of in de buurt komen van darunavir. De P1 substituent van darunavir wordt in het geheel niet geopenbaard en is een ongebruikelijke verbinding die geen algemene vakkennis van de vakman was die zich bezighoudt met HIV-medicatie. Evenmin zou de vakman met gebruikmaking van zijn algemene vakkennis uitkomen op darunavir.
4.De beoordeling in de hoofdzaak in kort geding
Bevoegdheid en spoedeisend belang
op voorwaardedat
implicietmaar
noodzakelijkerwijs en specifiekbetrekking hadden op de betrokken werkzame stof (onderstreping toegevoegd, voorzieningenrechter) (vergelijk onder 2.12.). Het HvJ EU heeft in deze uitspraak onderkend dat bij een functionele formule in een uitvinding sprake kan zijn van een onbekend (groot) aantal stoffen die door het basisoctrooi wordt bestreken (zie onder 2.12., r.o. 19).
referralsvan de Engelse en de Duitse rechters zal oordelen, dat dit alleen maar mogelijk zal zijn wanneer aan de voornoemde in r.o. 4.5. geformuleerde voorwaarde is voldaan en de werkzame stof daardoor feitelijk aan de vakman ter beschikking wordt gesteld.
‘specifically identifiable’in het licht van alle door dat octrooi bekendgemaakte gegevens en op basis van zijn algemene vakkennis [10] op de datum van indiening / prioriteitsdatum van het basisoctrooi (vergelijk onder 2.16., r.o. 49 en 52)?
op de prioriteitsdatumvoor de gemiddelde vakman, gebruikmakend van zijn algemene vakkennis,
‘specifically identifiable’was in het licht van alle door het octrooi geopenbaarde informatie. Anders dan Searle onder verwijzing naar de uitspraak van Warren J in de Eli Lilly zaak (na beantwoording van de door hem gestelde vragen aan het HvJ EU) van 18 juli 2014 [11] en Floyd LJ (zie 2.15.) [12] aanvoert, kan de door het HvJ EU genoemde peildatum in het kader van de vraag of een werkzame stof door het basisoctrooi wordt beschermd, naar voorlopig oordeel niet anders worden begrepen dan dat dát de relevante datum voor de beoordeling is. Daarvan uitgaande geldt dat als onweersproken vast staat dat onder de geclaimde Markush-formules van het basisoctrooi een onvoorstelbaar groot aantal stoffen valt, welke hoeveelheid in de Engelse procedure (zie onder 2.14.) voor wat betreft de formule onder conclusie 1 van EP 209 is geschat op een aantal tussen 7 x 10135 en 1 x 10377. Daarnaast staat vast dat darunavir, anders dan de naar schatting van Searle circa honderd daarin wel beschreven
‘preferred compounds’, noch in de conclusies noch in de beschrijving wordt geopenbaard (vergelijk onder 2.8.). Bovendien volgt uit r.o. 47 van de beslissing van Arnold J (zie onder 2.14.), zoals Sandoz heeft aangevoerd, dat de P1 substituent van darunavir (een heterocyclyloxycarbonyl) een ongebruikelijke verbinding was die op de prioriteitsdatum geen algemene vakkennis was voor de vakman die werkzaam is op het terrein van HIV-medicatie. [13] Dat is door Searle niet betwist. Tussen partijen staat verder vast dat darunavir op de eerste datum nog niet bestond en dat de stof pas zes jaar later, in 1998, is ontwikkeld en gesynthetiseerd door [A] (vergelijk onder 2.9.). Daarmee was darunavir voor de vakman op de prioriteitsdatum niet
‘specifically identifiable’in het licht van alle door het basisoctrooi bekendgemaakte gegevens.
(‘must also be upheld’)keert het HvJ EU terug naar de feitelijke situatie van het hoofdgeding en wordt specifieker uitgelegd welke vragen de verwijzende rechter dient te beantwoorden om te komen tot de uiteindelijke beslissing. Een verdere aanwijzing hiervoor is mogelijk te vinden in het feit dat het HvJ EU de dag na het wijzen van het Teva-Gilead arrest een brief heeft gestuurd aan de Court of Appeal met de vraag of hij de gestelde prejudiciële vragen wenste te handhaven (zie onder 2.17.), terwijl onweersproken is dat het HvJ EU een dergelijke brief slechts stuurt wanneer hij meent dat de gestelde prejudiciële vragen identiek of analoog zijn aan vragen die al zijn beantwoord in een eerdere procedure. Dat het HvJ EU de
referralsvan de Engelse en Duitse rechters af zal doen in een verkorte procedure, is dan ook niet ondenkbaar.
referralsuit Engeland en Duitsland). Al omdat de verwijzende rechters, die wat betreft die uitleg minst genomen niet op dezelfde lijn zitten, hun vragen niet hebben ingetrokken na het Teva-Gilead arrest, kan - anders dan Sandoz meent - niet van een acte clair of acte éclairé worden gesproken in die zin dat de uitleg die het HvJ EU in het Teva-Gilead arrest heeft gegeven allesomvattende duidelijkheid heeft gebracht. Reden ook waarom de provisionele vorderingen niet eenvoudigweg konden worden afgewezen, nu de zaak niet zo
‘klip en klaar’is als Sandoz heeft aangevoerd (zij sprak van een
‘gamechanger’die een
launch at riskrechtvaardigde). Desalniettemin wordt in dit kort geding in de hoofdzaak voorshands aangenomen dat er een serieuze, niet te verwaarlozen kans bestaat dat het ABC dat is verleend voor darunavir in een bodemprocedure nietig wordt bevonden vanwege strijd met genoemde bepaling.