Uitspraak
RECHTBANK DEN HAAG
1.De procedure
- de dagvaarding van 15 maart 2016, met producties 1 tot en met 35;
- de op 10 mei 2016 ingekomen akte overlegging producties van TERN, met producties 1 tot en met 52;
- de op 13 mei 2016 ingekomen akte overlegging aanvullende producties van Spartan Race, met producties 36 tot en met 39 en een (aanvullend) proceskostenoverzicht;
- de op 17 mei 2016 ingekomen akte overlegging producties van TERN, met producties 53 tot en met 59 en een (aanvullend) proceskostenoverzicht;
- de mondelinge behandeling gehouden op 18 mei 2016;
- de pleitnota van Spartan Race;
- de pleitnota van TERN.
2.De feiten
3.Het geschil
endurance(spartan) races. Spartan Race mag het teken SPARTAN dat een culturele betekenis en een beschrijvend karakter heeft, niet monopoliseren. Uit de grote hoeveelheden door TERN aangehaalde voorbeelden volgt dat er ook binnen de EU met name op het gebied van bootcamps en body programs al jarenlang een “Spartan body cultus” bestaat en dat de term (al dan niet in combinatie met een Spartaanse helm) vaak gekozen wordt voor de benaming van mannelijke of stoere sporten zoals boksen, worstelen, voetbal etcetera. Spartan Race gebruikt de aanduiding SPARTAN zelf ook beschrijvend. Dit volgt onder meer uit de benaming Reebok SPARTAN RACE. Voor zover Spartan Race een beroep doet op inburgering, is daarvan geen sprake. Dit volgt onder meer uit cijfers van Alexa, waaruit naar voren komt dat de websites van Spartan Race in de EU relatief weinig bezoekers hebben. De SPARTAN-merken zijn al helemaal niet bekend (in de EU noch de Benelux). Gelet op het beschrijvende karakter van SPARTAN en RACE komt het bij vergelijking van de SPARTAN-merken en SPARTAN X aan op de vergelijking van de bestanddelen UP en X en de combinatie daarvan met SPARTAN. Tussen UP en X bestaat geen enkele gelijkenis, zodat geen sprake is van verwarringsgevaar.
4.De beoordeling
Bevoegdheid
disciplined, courageous, showing great endurance” of naar personen die deze eigenschappen tentoonspreiden. Ten aanzien hiervan heeft TERN eveneens onweersproken gesteld dat de term SPARTAN in de lidstaten van de EU en in de Benelux (in het Engels alsmede in vertaling in veel voorkomende Europese talen of althans met kleine afwijkingen, bijvoorbeeld “Spartaans”) dezelfde betekenis heeft. Ook volgens de eigen stellingen van Spartan Race komen deze eigenschappen overeen met de eigenschappen die vereist zijn voor dan wel getest worden door deelname aan de obstacle races, waaronder die van Spartan Race. Naar voorlopig oordeel valt daarmee niet uit te sluiten dat het relevante publiek (potentiële deelnemers aan obstacle races) het teken SPARTAN, wellicht zelfs nog meer als dit wordt gevolgd door het (onbetwist) beschrijvende element RACE, kan opvatten als beschrijvend voor activiteiten op het gebied van uithoudingsvermogen, training- en kracht, waaronder (kenmerken van) diensten in klasse 41 (amusement in de vorm van hindernisbanen en duursporten en organisatie ervan) zoals die door Spartan Race worden aangeboden. Dat verband is voldoende concreet en rechtstreeks. Deze tekens, ook in combinatie, zijn daarom beschrijvend te achten voor (de organisatie van) obstacle races, zodat dit merk in zoverre naar voorlopig oordeel voor nietig moet worden gehouden en geen verbod kan worden opgelegd.