zaaknummer / rolnummer: 203703 / HA ZA 10-1489
de rechtspersoon naar het recht van Italië
TIPES S.P.A.,
gevestigd te 23887 Olgiate Molgora (Italië),
eiseres in conventie,
verweerster in reconventie,
advocaat mr. V.Q. Vallenduuk-Bobeck te Haarlem,
de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
[gedaagde] TRUCKS B.V.,
gevestigd te [woonplaats],
gedaagde in conventie,
eiseres in reconventie,
advocaat mr. C.F.H. Donners te Nijmegen.
Partijen zullen hierna Tipes en [gedaagde] genoemd worden.
1. De procedure
1.1. Het verloop van de procedure blijkt uit:
- het tussenvonnis van 1 december 2010
- het proces-verbaal van comparitie van 11 februari 2011.
1.2. Ten slotte is opnieuw vonnis bepaald.
2. De feiten
2.1. [gedaagde] houdt zich bezig met de handel in trucks. Uit de ‘algemene verkoop- en betalingsvoorwaarden [gedaagde] Trucks B.V.’ wordt geciteerd:
VII. OMRUIL/GARANTIE/
(…)
4. De koper aanvaardt de zaak in de staat zoals hij deze aantreft ten tijde van de bezichtiging van de zaak.
IX. NIET-NAKOMING/ONTBINDING/OPSCHORTING
(…)
5. Indien de koper gedurende meer dan veertien dagen in gebreke blijft met betaling en/of afname is [gedaagde] zonder nadere aankondiging gerechtigd de verkochte zaken weer te verkopen, in welk geval de gedane aanbetaling aan [gedaagde] vervalt als vergoeding voor de door haar geleden schade, behoudens door de koper te leveren tegenbewijs, dat deze schade minder is.
2.2. Bij email van 17 november 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
following up our phone conversation we wait for the information asked
In the meanwhile we confirm to you [betrokkene]’s visit next week – we will give you the exact date. we ask you to issue a proforma invoice for the scania 164 g 580 for € 70.000.- the final price to be decided during the meeting with [betrokkene] and we are going to send you € 15.000,- right away. This amount to be returned to us if we do not buy the truck. Pls send the invoice right away, so I can have it signed by [betrokkene] before he leaves at 11.30 and give instructions to the bank still today
(…)
As anticipated we would like to take the trucks right away, provided everything is ok. In this case [betrokkene] will come with drivers and come back with trucks. As soon as you have an agreement we will give instructions to the bank to pay you the agreed amount by swift and let you have your copy of the swift payment. In this case [betrokkene] can take the trucks without having to wait for the phisical arrival of money.
One other important conditions: we need to receive:
- the technical fiche of trucks if possible in Italian, if not in English where it is confirmed that they are allowed for 160 ton and the weight on fith wheel 35 ton.
- the necessary documents for immatriculation in Italy
would you be able to anticipate these documents bij fax ???
(…)
2.3. [gedaagde] heeft Tipes een factuur gestuurd (nummer 00280187) van € 73.000,- (zonder vermelding van BTW) met de datum 17 november 2008 en de vermelding:
Proforma invoice:
Sold to you:
Scania 164G580 8x4 Tractor
Ch.nr. YV2R6X40001274686
Onderaan op de factuur staat gedrukt, met vertalingen in het Engels en in het Duits:
Deze factuur geldt tevens als koopcontract. Op alle transacties zijn van toepassing de Algemene Verkoop- en Betalingsvoorwaarden, zoals gedeponeerd bij de Arrondissementsrechtbank te Arnhem op 30 augustus 2001 onder nummer 01/63. Een uittreksel is afgedrukt op de achterzijde.
2.4. Op 20 november 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] een bedrag betaald van € 15.000,-.
De omschrijving op het bankafschrift vermeldt onder meer:
proforma invoice 17-11-2008 00280187
2.5. Tussen 17 en 27 november 2008 is [betrokkene], werkzaam bij Tipes, in Nederland geweest. Hij heeft bij [gedaagde] drie vrachtwagens (Scania) bekeken en de daarbij behorende documenten ingezien.
2.6. Bij email van 28 november 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
first we would like to thank your for the kind attentino reserved to Mr. [betrokkene] durino his visit and we confirm hereby the purchase of the tractor Scania 8x4 Type 164 G at the agreed conditions which we list below:
- TUV Certificate – for a Total weight of loaded convoy (tractor + trailer) ton 180 – and minimum on fifth wheel ton 35
- (…)
- (…)
Once we have received the documents we will procede with the rest-payment and as soon as you have received the same we will pick up the tractor
We would also be interested to buy the 2 Scania tractors 8x4 144G530 for a total amount of € 100.000,- for the vehicles in the present conditions (…)
2.7. Bij email van 3 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
following up your phone conversation with [betrokkene], we confirm the purchase of the 2 yellow Scania for a total amount of € 115.000.- and ask you to let us have the 2 proforma invoices so that we can send you the anticipated amount of € 15.000.- each truck.
We would like you to anticipate per mail the documents of the truck as you have done for the first Scania, and inform us when all documents are ready so that we can organize to pick them up. (…)
2.8. In antwoord hierop heeft [gedaagde] aan Tipes gemaild:
We will send you tomorrow first thing in the morning the invoices and next week you can pick up the trucks and also the docements
2.9. Op 4 december 2008 heeft Tipes de andere twee vrachtwagens van [gedaagde] gekocht voor in totaal € 115.000,-. [gedaagde] heeft Tipes daarvoor twee facturen gestuurd van allebei € 57.500,- (zonder vermelding van BTW) met de datum 4 december 2008 en de vermelding:
Proforma invoice:
Sold to You:
Scania R144 G 8x4
Een van beide facturen vermeldt het chassisnummer YS2R6X40001273508 en de andere het chassisnummer YS2R6X40001273525. Onderaan op deze facturen staat dezelfde vermelding over algemene voorwaarden als op de factuur van 17 november 2008.
2.10. Op 9 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] een bedrag betaald van € 30.000,-. De omschrijving op het bankafschrift vermeldt onder meer:
acconto proforma invoice 04.12.08
2.11. Bij email van 12 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
I see the documents you sent us. If I understand it is a certificate to change the documents of the truck and bring the total weight (F1) from 26000 kg to 42000 Kg. To register the trucks in Italy, we need that the original documents (Fahrzeugschein und Fahrzeugbrief) have already the corrected weight: 42000 kg, in order to avoid any problem with the vehicle’s registration office in Italy. (…)
A little question: With a total weight of 42000 kg, which is the weight on the fifth wheel? And the weight of every axis?
2.12. Op 19 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] een bedrag betaald van € 28.000,-. De omschrijving op het bankafschrift vermeldt onder meer:
saldo acquisto trattore scania YV2R 6X40001274686
2.13. Bij email van 19 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
Following up our phone conversation I spoke again to [betrokkene] to clear things, I tried to call you back but your phone is not answering
To summarize:
1. since the beginning we have spoken and asked for trucks with a total loaded weight 160 ton and weight on fifth whee (pings) 35 tons (see our mail 17.11.2008) – this was allways the most important condition for us
2. this has been confirmed again when [betrokkene] was at your office, also concerning the two yellow Scania, because if this condition doesn’t apply we do not need them
3. again we confirmed the point with our mail of 28.11.08
4. we have confirmed the purchase of the 2 yellow Scania as well, provided the weights are as required (160/180 ton and 35 ton on pins – ton 8,5 on 1° and 2° axle and 15,5/16 on 3° and 4° axle)
5. we have anticipated the money as requested by you
Considered that for the first red Scania, we have received documents only for 42 ton – instead of 48 ton and we have already paid a total of € 73.000-
As discussed with [betrokkene], we will accept this truck anyway and send our driver to pick it up on Monday 22nd of December. (…)
2.14. Bij aangetekende brief van 22 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] onder meer bericht:
Subject: SELLING CONDITIONS AGREED UPON, AND NOT RESPECTED BY YOU FOR THE PURCHASE OF 3 SECOND HAND TRACTOR UNITS
1. With our mail dated 17.11.2008 we have paid in advance € 15.000 for the purchase of one Tractor Scania 164G580, whos’ features were supposed to be:
Gross Vehicle Combined Weight (GVCW) (Tractor + Semitrailer) 160 ton
Gross Vehicle Weight (GVW) (Tractor) 48 ton
Weight on fifth wheel 35 ton
And we asked a copy of the documents of the vehicle which could show these technical features. The price which we agreed on is € 73.000.
2. On 27.11.2008 Mr. [betrokkene] went to your warehouse in Holland to verify the status of the tractors and in that occasion he restated the most important condition for Tipes was the carrying capacity of the vehicles was precisely:
Certificate T.U.V.: minimum GVCW 160 ton, GVW 48 ton, and weight on fifth wheel 35 ton
Weight on 1°-2° axle: 8/8.50 ton
Weight on 3°-4° axle: 15,5-16 ton
Total/gross weight: 48 ton
3. With out mail dated 28.11.2008 we have confirmed the order of purchase at the conditions as stated and we have declared our interest in purchasing the two yellow tractors 8x4 with following features: GVCW 180 ton, GVW 48 ton, and weight on fifth wheel 35 ton
4. With our mail dated 3.12.2008 we confirmed the purchase of the two Scania and we have paid in advance € 15.000 as a deposit for both the tractors + € 15.000 as a further purchase money for the first tractor.
Unfortunately, the documents that we received for the first tractor Scania 164G580 do not show the technical features required by us as a basic condition, and as by your communications neither the other two tractors’ documents stated the features requested. You’ve informed us for having fixed an appointment with T.U.V. to update the three tractors’ technical features as requested by us, and that appointment will take place in 52th week.
Therefore, we have declared our availability to get the Scania Tractor 164G580, awaiting meanwhile your definitive documentation with the weights as above stated, and we requested to consider the money for the purchase sent in advance and also the deposit done as a payment of the first tractor, and we have seen to send you further € 28.000 as a pay off of the first tractor, for a total of € 73.000 (€ 15.000 x 3 + 28.000).
The two yellow tractors will be invoiced by you and will be paid entirely by a Leasing Company in the moment you send us the appropriate documentations for the matriculation of the three vehicles in Italy with the technical features as requested by us and immediately after having received our payment you would put the other two tractors at out disposal.
Following the telephone conversation of today (20/12/08) with Mr. [betrokkene], even though we do not agree, we will provide for sending you further € 15.000 as a deposit for the yellow tractors (see copy attached to the letter), but we repeat that the two yellow tractors will be entirely paid to you by the Leasing company, obviously before we take the tractors. Besides that, in the moment you receive the payment of the Leasing Company you must return immediately the € 15.000 deposit which we’ll pay to you on 22.12.08.
We confirm that on Monday, 22.12.2008 a driver of ours will arrive in your company to get the tractor 164G580.
Considering all said so far, we confirm once again our interest in purchasing all the 3 tractors mentioned in the subject, but we do repeat: at the conditions and with the technical features as requested by us.
Should you disagree or should you be not able to supply us with the tractors with the weights’ requested by us, within and not later than 10.01.09, we invite you to inform us with the max of urgency for any potential problems.
In alternative and in case that within 23.12.2008 you do not hand in the first tractor, we invite you to return to us all the money we’ve paid to you, and we reserve the right to charge you all costs and damages we suffered.
Looking forward to hearing from you and to taking the first tractor.
2.15. Op 22 december 2008 heeft [gedaagde] geweigerd de eerste vrachtwagen aan Tipes mee te geven.
2.16. Op 23 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] een bedrag betaald van € 15.000,-. De omschrijving op het bankafschrift vermeldt onder meer:
telaio n. YS2R6X40001273508 + YS2R6X40001273525
2.17. Bij aangetekende brief van 23 december 2008 heeft Tipes aan [gedaagde] bericht:
RE: NON-RESPECT FROM YOUR SIDE OF THE CONDITIONS AGREED FOR THE PURCHASE OF 1 + 2 SECOND HAND 8X4 TRACTORS ALL OF THEM WITH 48 TON TOTAL WEIGHT
Following up the last phone conversation at 13.30h between [A en B] you confirm us:
1. that you have received € 73.000.- as full payment of the first Scania red tractor 164G580 8x4 ton coverei by your proforma invoice n. 00280187 of 17.11.08
2. you have not yet in your hands € 15.000 as advance for the other two Scania yellow tractors covered by our second order, but you confirm to us that your bank will put the money at your irrevocable disponibility by 10.00 o’clock tomorrow morning
3. you refuse to deliver the 1° tractor already fully paid, to us, contrary to our agreements, until you have in your hands a further advance of € 30.000.- for the second order covering 2 yellow Scania tractors
We confirm to you:
- consider that the 1st tractor is fully paid, we ask you to deliver it immediately to our driver Mr. [C] who will be there till 1200 o’clock of 24.12.08
- after this date the non-delivery of the vehicle will be considered under any civil and penal effects as illegal withhold and misappropriation, unless you return € 73.000 to us immediately.
- In any case the red Scania tractor will be accepted by us under reserve into account that the documents in our hands at present it appears that it is not allowed with total 48 ton, but unly ton 42
- for the other 2 yellow Scania tractors, which have nothing to do with the first red Scania tractor, because these are two different and separate orders, we confirm to you we have sent irrevocably € 15.000.- as agreed advanced payment for the 2 yellow tractors at condition that they are allowed for 48 ton each tractor
- It is not intention to send other money to you until you will have delivered to us at least one tractor and we will have received the documents concerning all 3 tractors allowed with: 48 ton – minimum total weight of convoy 160 ton – weight on the fifth wheel 35 ton – weight on 1° and 2° axle 8/8,5 ton – weight on 3° and 4° axle 15/15.5 ton
- furthermore we will wait till tomorrow 24.12.08 12.00 o’clock, to receive the definitive invoice (with “paid” note) concerning the proforma invoice n. 00280187 of 17.11.08, and definitive invoice for € 15.000 as advanced payment. Should we not receive what required till 12.00 o’clock of 24.12.08 we will send copy of correspondence to the competent fiscal/financial/judicial Dutch authorities and we will denounce you for misappropriation and take as well legal steps for the recovery of our money and direct/in direct suffered damages.
We would like to receive your confirmation or denial within 12.00 o’clock 24.12.08, failing this we consider the present letter as accepted by yorselves
2.18. Bij ongedateerde brief heeft [gedaagde] Tipes in antwoord op haar brief van 23 december 2008 onder meer bericht:
In antwoord op uw brief van 23-12-2008 bericht ik u als volgt. Wij reageren vandaag omdat wij vandaag zijn begonnen met werken na de kerstvakantie.
Allereerst begrijpen wij het probleem niet omdat u voordat u de vrachtwagens heb gekocht eerst de kentekens van alle vrachtwagens per e-mail hebt gehad. Vervolgens bent u, [betrokkene], persoonlijk hier, bij [gedaagde] Trucks B.V., geweest en heeft u de vrachtwagens dus persoonlijk gezien.
Vervolgens ontvangen wij op 20-11-2008 u aanbetaling voor proforma factuur 280187 van € 15.000,-. Daarna ontvangen wij op 09-12-2008 de aanbetaling voor de proforma facturen van 4-12-2008, van elk € 15.000,-, totaal € 30.000,-. In achting nemende dat u alle documenten en ook de vrachtwagens al heeft gezien is een aanbetaling bij ons in Nederland bindend.
Weer daarna ontvangen wij van u een vervolgbetaling op de inmiddels echte factuur 280187 op 19-12-2008 van € 28.000,-. Tenslotte ontvangen wij nog een betaling op 23-12-2008 van totaal € 15.000,- voor de facturen 280195 en 280196 oftewel elk € 7.500,- en vermeld dan plotseling dat het gaat om vrachtwagens met een tonnage van 48 ton. Dit hebben wij nooit bevestigd en nogmaals heeft u zelf gezien aan de kentekens die wij u per e-mail hebben gestuurd dat het gaat om vrachtwagens van 42 ton en nogmaals u heeft het zelf hier kunnen constateren.
Wij hebben althans nooit gezegd dat de vrachtwagens 48 ton zijn. Tussendoor valt u ons continue lastig met dit verhaal dat nooit is afgesproken omdat dit simpelweg niet is toegestaan in de Nederlandse wet.
Ook beweert u dat u de eerste vrachtwagen volledig zou hebben betaald, volgens bovenstaande opsomming zult u zelf ook komen tot een totale betaling op factuur 280187 van € 43.000,-.
Rest mij u mede te delen dat u nog € 30.000,- verschuldigd bent op factuur 280187 en in overvloed meld ik u dat u dus niet volledig heeft betaald.
Wanneer u voor 10-01-2009 de restbetaling op factuur 280187 niet heeft voldaan zijn wij genoodzaakt u rente in rekening te brengen over het nog openstaande bedrag.
2.19. Bij brief van haar advocaat van 21 januari 2009 heeft [gedaagde] Tipes in gebreke gesteld en haar een termijn van 14 dagen gegeven om de overeenkomsten alsnog na te komen (door te betalen), bij gebreke waarvan de overeenkomsten worden ontbonden (per 5 februari 2009) en aanspraak wordt gemaakt op schadevergoeding. Aan deze sommatie is geen gehoor gegeven.
2.20. Op 28 januari 2009 heeft Tipes de rechtbank te Lecco (Italië) verzocht [gedaagde] onder meer te bevelen de eerste vrachtwagen te leveren. Op verzoek van Tipes is deze procedure op 22 september 2010 geroyeerd.
2.21. Bij brief van 30 januari 2009 heeft Tipes aan [gedaagde] bericht:
RE: our last proposal for an amical transaction concerning 1 + 2 tractors with 48 t
Dear Sirs,
we confirm to you by the present our last and binding proposal, already done by our lawyer Cleber Advocaten in Amsterdam, after that we will take legal steps through an Italian court, as fireseen by the internationals agreements undersigned by both our countries Italy – Holland / E.U.:
- delivery of the 1° tractor red Scania 164G580 CH NR (…686) – also with 42 t – not later than 6/2/09, with original documents for registration in Italy (no fotocopies) and the invoice. This tractor will be accepted by us – if these conditions are respected – with 42 t instead of the agreed 48 t and we will renounce to any action for recovering the extra costs for uprising the vehicle to 48 t.
- your engagement to deliver us the tractors 2° (Scania 144G 8x4 ch nr. (…508)) and 3° (Scania 144G 8x4 ch nr. (…525)) with 48 t not later than 28/2/09 with their original documentsc and selling invoices (that after our payment) or as an alternative the immediate payment back of € 15.000,- down payment already in your hands. Also in this case we renounce to any action for recovering extra costs if the terms said before are respected.
In case you will not accept our proposal we will immediately take legal steps in order to obtain the order of immediate delivery of the vehicles or the immediate payment back of what paid € 73.000 + € 15.000,- and we reserve the right to debit you all suffered damages or damages to come and we do not exclude a penal action against the legal representative of your company.
We stress also that the illustration of facts done by your lawyer does not correspond to the agreements taken as it appears from all the documents in your hands.
Looking forward to your reply within 06.02.09 we remain, (…)
2.22. Bij brief van 21 juli 2009 heeft Scania [...] B.V. te Nijmegen aan [gedaagde] bevestigd dat zij de vrachtwagens 2 en 3 heeft getaxeerd voor respectievelijk
€ 20.500,- en € 22.000,-.
2.23. Op 8 januari 2010 heeft [gedaagde] de eerste vrachtwagen aan een derde verkocht voor € 55.000,- (zonder vermelding van BTW).
2.24. Op 16 maart 2010 heeft de Italiaanse rechter zich onbevoegd verklaard kennis te nemen van een tweede door Tipes ingestelde vordering en Tipes veroordeeld in de proceskosten van € 6.996,50, welk bedrag door Tipes is voldaan.
2.25. Bij vonnis van 22 juli 2010 heeft de voorzieningenrechter van deze rechtbank een door Tipes tegen [gedaagde] ingestelde vordering tot betaling aan haar van € 88.000,- te vermeerderen met rente afgewezen met veroordeling van Tipes in de proceskosten.
2.26. Niet lang voor de comparitie heeft [gedaagde] de tweede en de derde vrachtwagen aan een derde (of derden) verkocht.
3. Het geschil
in conventie
3.1. Tipes heeft bij dagvaarding gevorderd dat de rechtbank bij uitvoerbaar bij voorraad te verklaren vonnis [gedaagde] veroordeelt
(1) tot betaling aan Tipes van € 88.000,- vermeerderd met de wettelijke handeslrente vanaf primair 22 december 2008, subsidiair 6 februari 2009 en meer subsidiair 20 maart 2009 en de buitengerechtelijke incassokosten, begroot op € 19.365,99 althans een in goede justitie te bepalen bedrag;
(2) tot betaling van vervangende schadevergoeding van € 6.000,- per maand voor het moeten huren van een vervangend voertuig over de periode van primair 22 december 2009 (de rechtbank leest: 2008), subsidiair 6 februari 2009 en meer subsidiair 20 maart 2009 tot aan de dag dat [gedaagde] het bedrag van € 88.000,- aan Tipes heeft overgemaakt en tot betaling aan haar van € 59,79 aan vliegkosten;
(3) met veroordeling van [gedaagde] in de proceskosten waaronder de beslagkosten.
3.2. Tipes heeft bij dagvaarding het volgende aan deze vordering ten grondslag gelegd. De vrachtwagens die [gedaagde] aan Tipes heeft verkocht, voldoen niet aan de door Tipes gestelde voorwaarden in verband met het tonnage. Daarom verkeert [gedaagde] in verzuim, zodat zij niet tot ontbinding bevoegd is (artikel 6:266 BW). [gedaagde] had de levering van de eerste vrachtwagen (de rode) niet mogen weigeren, primair omdat deze volledig was betaald, nadat mondeling op 17 december 2008 was afgesproken dat een betaling van € 30.000,- die aanvankelijk was bedoeld voor de tweede en derde vrachtwagens (de twee gele) zou worden aangemerkt als een betaling voor de eerste vrachtwagen; subsidiair omdat Tipes betaling mocht opschorten op grond van artikel 6:59 BW. Nadat [gedaagde] had geweigerd de eerste vrachtwagen te leveren of het reeds betaalde terug te betalen, heeft Tipes de overeenkomsten vernietigd dan wel ontbonden. Uiteindelijk heeft Tipes de overeenkomst ontbonden omdat van nakoming nooit meer sprake zou zijn. Daardoor is een ongedaanmakingsverbintenis ontstaan tot het terugbetalen van € 88.000,- aan Tipes. Voorts maakt Tipes op grond van de artikelen 6:74 en 6:277 BW aanspraak op vergoeding van schade bestaande uit de huur van een vervangende vrachtwagen vanaf de dag waarop [gedaagde] heeft geweigerd de eerste vrachtwagen mee te geven, dan wel vanaf de in het voorstel van 30 januari 2009 opgenomen datum van levering, dan wel vanaf de datum waarop de overeenkomst is ontbonden, alsmede uit vergeefs gemaakte vliegkosten.
3.3. Ter comparitie heeft Tipes haar vordering gewijzigd en als volgt nader toegelicht. Primair heeft zij de ontbinding gevorderd van de overeenkomst en wel wegens een tekortkoming in de nakoming. [betrokkene] heeft bij zijn bezoek aan Nederland vastgesteld dat de vrachtwagens niet voldeden aan de door Tipes gestelde eis dat deze zowel fysiek als in de documenten 35 ton op het vijfde wiel moesten kunnen dragen. [gedaagde] heeft toegezegd ervoor te zullen zorgen dat aan deze eis zou worden voldaan door technische aanpassingen aan de truck en door wijzigingen van de documenten, maar dat heeft hij niet gedaan. Daardoor is [gedaagde] tekortgeschoten in de nakoming van de overeenkomst. Op die grond wordt in deze procedure de ontbinding van de overeenkomst gevorderd, waarbij het standpunt wordt prijsgegeven dat de overeenkomst reeds eerder buitengerechtelijk is ontbonden. Tipes heeft in dat verband primair gesteld dat [gedaagde] in gebreke is gesteld bij brief van 30 januari 2009 en subsidiair dat nakoming blijvend onmogelijk is doordat [gedaagde] de trucks inmiddels heeft verkocht.
De vordering is subsidiair gebaseerd op onverschuldigde betaling. Daartoe heeft Tipes aangevoerd dat [gedaagde] een aanbod heeft gedaan dat Tipes niet heeft aanvaard omdat de trucks niet voldeden aan de voorwaarden wat betreft de tonnages, zodat er geen koopovereenkomst tot stand is gekomen.
Tipes heeft voorts ter comparitie het standpunt ingenomen dat partijen als oplossing, nadat was gebleken dat [gedaagde] de overeenkomst niet kon nakomen, op 17 december 2008 telefonisch hebben afgesproken dat alle betalingen zouden zien op de eerste vrachtwagen, dat die zou worden afgenomen ongeacht het tonnage op het vijfde wiel en dat de tweede en de derde vrachtwagen zouden worden afgenomen afhankelijk van de mogelijkheden in Italië.
3.4. [gedaagde] heeft gemotiveerd verweer gevoerd.
in reconventie
3.5. [gedaagde] heeft gevorderd dat de rechtbank Tipes veroordeelt tot betaling aan haar van € 109.324,17, verminderd met het reeds door Tipes betaalde bedrag van € 88.000,-, te vermeerderen met de wettelijke rente vanaf de datum van dagvaarding tot aan de dag der algehele voldoening. Voorts heeft zij gevorderd dat de rechtbank voor recht verklaart dat de koopovereenkomsten tussen haar en Tipes zijn onbonden, althans dat de rechtbank deze ontbindt. Tenslotte heeft zij een kostenveroordeling gevorderd.
3.6. [gedaagde] heeft aan deze vorderingen ten grondslag gelegd dat zij drie overeenkomsten met betrekking tot de verkoop van vrachtwagens met Tipes heeft gesloten en dat Tipes ten onrechte heeft geweigerd de overeengekomen koopsommen te betalen. [gedaagde] stelt dat zij de overeenkomsten daarom rechtsgeldig per 5 februari 2009 heeft ontbonden. Zij stelt Tipes aansprakelijk voor de schade die zij ([gedaagde]) als gevolg van haar (Tipes’) tekortkoming heeft geleden. De schade bestaat uit € 101.512,20 als gevolg van waardevermindering van de vrachtwagens, extra kosten voor de verkoop van de vrachtwagens en renteverlies, € 6.023,97 aan onvergoed gebleven kosten in verband met de procedures in Italië en € 1.788,- voor buitengerechtelijke kosten.
3.7. Tipes heeft gemotiveerd verweer gevoerd.
4. De beoordeling in conventie en in reconventie
4.1. Tipes is gevestigd in Italië en [gedaagde] in Nederland. De Nederlandse rechter heeft rechtsmacht in deze zaak op grond van artikel 2 lid 1 EEX-verordening (44/2001).
4.2. De partijen hebben ter comparitie gekozen voor de toepasselijkheid van het Nederlandse Burgerlijk Wetboek op hun geschil.
4.3. Tipes heeft ter toelichting op haar gewijzigde vorderingen in conventie niet alleen gesteld dat [gedaagde] is tekortgeschoten in de nakoming van de oorspronkelijke overeenkomst (of overeenkomsten) tot koop van de drie vrachtwagens, maar zij heeft ook gesteld dat de partijen, nadat was gebleken dat [gedaagde] die voornoemde overeenkomst(en) niet zou kunnen nakomen, op 17 december 2008 telefonisch hebben afgesproken dat er nog € 28.000,- zou worden betaald en dat dat tezamen met de reeds gedane betalingen van € 15.000,- op 20 november 2008 en van € 30.000,- op 9 december 2008 zou betekenen dat de eerste vrachtwagen volledig was betaald, dat de eerste vrachtwagen ongeacht het tonnage op het vijfde wiel zou worden afgenomen en dat de tweede en derde vrachtwagen zouden worden afgenomen afhankelijk van de mogelijkheden in Italië. Het bedrag van € 28.000,- is daadwerkelijk betaald. Het is de rechtbank, gezien deze stellingen, niet duidelijk hoe in de visie van Tipes de oorspronkelijke gestelde (en betwiste) overeenkomst (of overeenkomsten) tot koop van de vrachtwagens zich verhoudt (verhouden) tot de gestelde (en betwiste) nadere afspraak van 17 december 2008. De rechtbank zal Tipes in de gelegenheid stellen zich daarover nader uit te laten door toe te lichten van welke overeenkomst (of overeenkomsten) zij de ontbinding vordert en op welke juridische grondslag zij die vordering baseert.
4.4. Voor het overige worden alle beslissingen aangehouden.
5. De beslissing
De rechtbank
in conventie en in reconventie
5.1. verwijst de zaak naar de rol van 20 april 2011 voor akte aan de zijde van Tipes, waarbij zij zich zal kunnen uitlaten zoals bedoeld in rov. 4.3;
5.2. verstaat dat [gedaagde] de gelegenheid zal worden geboden een antwoordakte te nemen;
5.3. houdt iedere verdere beslissing aan.
Dit vonnis is gewezen door mr. S.C.P. Giesen en in het openbaar uitgesproken op
23 maart 2011.