Uitspraak
RECHTBANK AMSTERDAM
1.De procedure
2.De verdere beoordeling
sale and purchase agreementvan 30 september 2015 in het geding gebracht. Dit stuk dient, mede gelet op hetgeen in de considerans (
background) daarvan onder C is overwogen, kennelijk ter uitwerking van de SPA van 5 augustus 2015, gesloten tussen Van Lanschot en Promontoria, die als de titel van de door laatstgenoemde gestelde cessie is aan te merken. Blijkens artikel 2.1 onder (a) van de akte van 30 september 2015 beoogden Van Lanschot en Promontoria de gehele rechtsverhouding tussen Van Lanschot en haar desbetreffende cliënten, onder wie [eiser] , door contractoverneming over te dragen aan Promontoria (zie letter (i)). Onder (ii) van deze bepaling staat voorts het volgende vermeld:
cederen) to the Buyer and the Buyer purchases and shall accept the assignment (
cessie) of its rights in relation to such Assets (…).”
deed of transfer of contract and assignment” die eveneens op 30 september 2015 is verleden, staat in artikel 2.3 onder (a), onder het kopje
‘assignment’:
cedeert) to the Transferee all of the rights and benefits under the Assets (including the rights that result from the Excluded Hedging Assets (…)) which assignment is hereby accepted by the Transferee.”
deed, naar het toepasselijke Nederlandse recht aan te merken als de akte van levering/cessie.
deedgedefinieerd. Mede gelet op artikel 1.2 daarvan, waarin onder (i), kort gezegd, wordt bepaald dat de in de
deedgebruikte terminologie in beginsel dient te worden uitgelegd overeenkomstig de daaraan in de SPA gegeven definities – zoals trouwens ook afgezien van deze bepaling voor de hand ligt – dient voor de uitleg van dit begrip te worden aangesloten bij de definitie in artikel 1.1 van de SPA, die kort gezegd inhoudt dat onder een ‘Asset’ wordt verstaan
deed) dus met de daaraan ten grondslag liggende titel, zoals deze hiervoor in 2.5 – 2.6 is uitgelegd.
deed) bevat echter ook een aanwijzing in andere zin, waarop [eiser] zich heeft beroepen. Het gaat hier dan met name om het in 4.14 van het tussenvonnis al vermelde feit dat op pagina 2 van de akte van cessie/de
deedonder het kopje
background, letter B, staat dat partijen in samenhang met de verkoop zijn overeengekomen (met een nu niet ter zake dienend voorbehoud) dat
cessie) to the Transferee subject to the terms set out herein.”
Excluded Counterpartiesaan Promontoria gecedeerd. Dit begrip
Excluded Counterpartieswordt gedefinieerd in artikel 1.1. [eiser] valt niet onder deze definitie. In zoverre brengt een letterlijke lezing van de
deeddus mee dat de vorderingen van Van Lanschot op [eiser] niet door haar zijn geleverd/gecedeerd aan Promontoria, zoals [eiser] heeft aangevoerd.
Excluded Counterpartyin de
deedals volgt wordt gedefinieerd:
Excluded Counterpartymeans the Counterparties of the Transferor specified in Schedule 2 (i) in relation to the Hedging Assets where the relevant counterparty has not given its consent to the transfer of such Hedging Assets to the Transferee and (ii) in relation to the Assets where the relevant counterparty has protested against the transfer of such Assets to the Transferee (…).”
Excluded Counterpartyin voormelde zin alleen een wederpartij/cliënt van Van Lanschot worden aangemerkt die is vermeld in het bij de deed behorende Schedule 2. Tussen partijen staat vast dat (de vorderingen van Van Lanschot op) [eiser] niet in Schedule 2, maar in Schedule 1 behorend bij de
deedis (zijn) vermeld. Promontoria heeft dit impliciet erkend waar zij onder 24 van haar brief van 3 mei 2018 heeft opgemerkt dat het getal (i) in het zojuist aangehaalde citaat niet had moeten staan achter ‘Schedule 2’, maar achter ‘specified’. Dit impliceert dat in haar visie de contracterende partijen, die op het onderhavige terrein bij uitstek professioneel en deskundig behoren te zijn, in de voor hen meest gunstige uitleg een (ernstige) slordigheid hebben begaan bij het redigeren van de desbetreffende akten.
deedzwaarder wegen dan die welke in 2.12 – 2.13 zijn vermeld. Dat is met name het geval omdat de
deed, als akte van levering/cessie, tussen partijen mede dient te worden uitgelegd in het licht van de daaraan ten grondslag liggende titel (zie hiervoor in 2.5 onder (iii)), die over de bedoeling van de contracterende partijen geen twijfel laat bestaan. Voor deze afweging is in dit geval temeer aanleiding omdat beide stukken, de in 2.6 vermelde
sale and purchase agreementen de
deed, op dezelfde datum, en dus kennelijk in onderlinge samenhang, tot stand zijn gekomen. In dit licht worden de in 2.12 – 2.13 vermelde passages uit de
deed(inderdaad ‘slechts’) als slordigheden beschouwd – en dus niet als een door partijen bedoelde materiële beperking – waardoor onvoldoende afbreuk wordt gedaan aan de overigens onmiskenbare bedoeling van partijen om in de
deedalle vorderingen op de desbetreffende cliënten van Van Lanschot aan Promontoria over te dragen ten aanzien waarvan geen contractsoverneming tot stand komt.
deed, enige handeling heeft verricht of juist nagelaten die hij anders niet zou hebben verricht of zou hebben nagelaten, waardoor zijn rechtspositie in enig opzicht in zijn nadeel is gewijzigd.
Excluded Counterparties”
.Hiervoor geldt hetzelfde als zojuist overwogen.
980,00