Uitspraak
GERECHTSHOF ’s-HERTOGENBOSCH
1.Het geding in eerste aanleg (zaaknr. 2882103 CV EXPL 14-2285)
2.Het geding in hoger beroep
- de dagvaarding in hoger beroep;
- de memorie van grieven;
- de memorie van antwoord;
- het pleidooi, waarbij partijen pleitnotities hebben overgelegd.
3.De beoordeling
Nota’s moeten:
- Als u zorg in het buitenland hebt gehad, hebt u mogelijk recht op vergoeding van (een deel van) nota’s die u eerder hebt ingediend in uw woonland. In dat geval nemen wij kopieën van de originele, buitenlandse nota’s in behandeling. (...)
- Nota’s hebben betrekking op daadwerkelijk plaatsgevonden behandelingen en geleverde zorg of hulpmiddelen.
- (...)
- Nota’s zijn van u, de zorgaanbieder of zorginstelling afkomstig;
- Nota’s moeten zo gespecificeerd en vertaald zijn, dat wij deze zonder vertaling, navraag of verder onderzoek volgens de verzekeringsvoorwaarden kunnen afhandelen. Voor specificatie van nota’s gaan wij uit van dezelfde eisen als de belastingdienst. Zo moeten op een nota bij voorbeeld de naam en het adres van de zorgaanbieder, uw naam, de inhoud, aantal/periode en het bedrag van de geleverde zorg staan. (...)’
‘... on that day 23/12/2010 […] I was walking in [straatnaam] street..., I was surprised to see that a car crashed into my car on the backside on the same direction of my driving which resulted in severe injuries on my body, I lost consciousness, and I knew after I recovered from the people who were there that the car that crashed into my car [...] was driven by a lady ... I knew from the people that the lady called her husband who came and took me to the general hospital of Ismailia and after that he took me to the University Hospital at about 1 o’clock a.m. and I was taken inside the department of Neurosurgery and I was made to stay in the University Hospital for about three weeks, after that I headed to International Medical Center. My case was diagnosed after making x-rays and it turned out to be a Brain blood clot which needed to be removed by a surgical operation and I entered Al Fouad specialized medical complex and my knee was cured [...] and I received physiotherapy... After the restoration of memory I traveled to the Netherlands to complete the treatment of mine and I still cure my left knee up till now’
‘specialist orthopedische chirurgie, en de hersenenspecialist, en specialistische ocg’. Verder heeft [appellant] op het formulier ingevuld dat er sprake is geweest van een ongeval op 23 december 2010 en dat hij van 23 december 2010 tot en met 23 februari 2011 opgenomen is geweest in het ziekenhuis. Verder heeft hij op het formulier vermeld dat hij in het ziekenhuis is behandeld op de afdeling orthopedische chirurgie en dat de naam van de behandelend arts [arts] is. Daarnaast heeft [appellant] op het formulier ingevuld dat hij per ambulance naar het ziekenhuis is vervoerd. Op de vraag welk bedrag de zorgverlener/het ziekenhuis/apotheek in rekening heeft gebracht heeft [appellant] geantwoord
‘168000 Egyptische pond, ongeveer 20,000 €’. Hij heeft verklaard dat dit bedrag door zijn vader is betaald. Op de vraag aan wie dit bedrag is betaald heeft [appellant] geantwoord:
‘Nor Al Foad Medical … (ziekenhuis)’.
Uiteraard is denkbaar dat een verzekerde onder bepaalde (bijzondere) omstandigheden in redelijkheid niet of niet volledig aan deze eisen kan voldoen maar de ziektekosten wel op andere wijze aannemelijk kan maken, in welk geval een beding in de verzekeringsvoorwaarden om die reden onredelijk bezwarend zou kunnen worden geacht. De door [appellant] gestelde omstandigheden dat de meeste artsen die hem hebben behandeld naar Dubai zijn gevlucht door de onrust die begin 2011 in Egypte is uitgebroken, hij zeker twee maanden in coma heeft gelegen en hij nooit meer de oude is geworden waardoor hij wordt beperkt in zijn denkvermogen, rechtvaardigen naar het oordeel van het hof echter niet de conclusie dat [appellant] niet volledig, laat staan in het geheel niet, zou kunnen voldoen aan bedoelde eisen. Het hof neemt hierbij nog in ogenschouw dat uit de stellingen van [appellant] kan worden afgeleid dat hij tijdens het gestelde ziekenhuisverblijf in Egypte is bijgestaan door zijn naaste familie. Volgens [appellant] is zijn neef M. [appellant] betrokken geweest bij het regelen van de ziekenhuizen voor [appellant] en de betaling van de nota’s voor zijn verpleging in Egypte. Verder stelt [appellant] dat zijn ouders en broer aan de drie verschillende ziekenhuizen waarin hij zou hebben gelegen in totaal omgerekend € 20.000,00 contant hebben betaald, omdat hij anders niet zou worden behandeld. Bewijsstukken van die door zijn naaste familieleden gedane betalingen, zoals kwitanties of nota’s waarop is aangetekend dat deze zijn voldaan, zijn echter niet overgelegd door [appellant].
Hoewel denkbaar is dat zich omstandigheden voordoen op grond waarvan geoordeeld moet worden dat in die omstandigheden één of meerdere eisen uit artikel A.19.2 van de verzekeringsvoorwaarden niet van toepassing zijn, omdat dit naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid onaanvaardbaar is, is het hof van oordeel dat de door [appellant] gestelde omstandigheden niet tot die conclusie kunnen leiden. Kortheidshalve verwijst het hof hierbij naar hetgeen hierboven in r.o. 3.10.2 en 3.10.3 is overwogen over de door [appellant] gestelde omstandigheden en over de strekking van de in artikel A.19.2 van de verzekeringsvoorwaarden gestelde eisen.
grotendeelsin staat zal zijn om zijn ziektekosten te onderbouwen. Verder heeft hij gesteld dat het moeilijk zal zijn om stukken te verkrijgen van de eerste twee ziekenhuizen waarin hij heeft gelegen (en waarop de geclaimde ziektekosten mede betrekking zouden hebben). Tot slot heeft hij gesteld dat voor zover stukken niet beschikbaar zijn, de heer [tolk] uit eigen waarneming kan verklaren waarom de stukken ontbreken.
‘Nor Al Foad Medical … (ziekenhuis)’is betaald, waarmee kennelijk het Nour al Fouad ziekenhuis is bedoeld, en met het feit dat zijn advocaat dit ook nog in de brief aan Ohra d.d. 11 januari 2013 heeft geschreven. Ook lijkt die stelling zich niet te verhouden met de hierboven in r.o. 3.2 onder f genoemde vertaling. Deze Nederlandse vertaling lijkt betrekking te hebben op een stuk dat afkomstig is van het Nour al Fouad ziekenhuis (het buitenlandse stuk dat is vertaald is niet overgelegd). In de vertaling worden de totale kosten van € 20.000,00 genoemd, hetgeen niet voor de hand ligt indien slechts een deel van deze kosten aan het (privé) ziekenhuis Nour al Fouad is betaald en een deel aan twee andere (publieke) ziekenhuizen.
Het bovenstaande leidt tot de conclusie dat Ohra op dit moment niet verplicht is om de door [appellant] gedeclareerde ziektekosten ad € 20.000,00 te vergoeden, omdat zijn declaratie van deze kosten niet voldoet aan de in artikel A.19.2 van de verzekeringsvoorwaarden gestelde eisen en er voorts in rechte van moet worden uitgegaan dat dit artikel geldig en van toepassing is.