[de verdachte],
geboren te [plaats] (Suriname) op
[datum] 1957,
thans gedetineerd in Penitentiaire Inrichting Krimpen aan den IJssel te Krimpen aan den IJssel.
Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzittingen in eerste aanleg en het onderzoek op de terechtzitting in hoger beroep van dit hof van 1 september 2016.
Het hof heeft kennisgenomen van de vordering van de advocaat-generaal en van hetgeen door en namens de verdachte naar voren is gebracht.
In eerste aanleg is de verdachte ter zake van het onder 1, 4 en 7 ten laste gelegde vrijgesproken en ter zake van het – kort gezegd – voordeel trekken uit seksuele handelingen (zoals dat is ten laste gelegd onder 2, 3, 5, 6 en 9) ontslagen van alle rechtsvervolging. Ter zake van het (overige) onder 2, 3, 5, 6, 8, 9 en 10 ten laste gelegde is de verdachte veroordeeld tot een gevangenisstraf voor de duur van 6 jaren, met aftrek van voorarrest.
Voorts is beslist op de vorderingen van de benadeelde partijen zoals nader omschreven in het vonnis waarvan beroep.
Namens de verdachte en door de officier van justitie is tegen het vonnis hoger beroep ingesteld.
Aan de verdachte is - na wijziging van de tenlastelegging ter terechtzitting in eerste aanleg en in hoger beroep - ten laste gelegd dat:
1.
hij, in of omstreeks de periode van 05 februari 2004 tot en met 04 februari 2006 te Rotterdam, en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met zijn minderjarige kind/stiefkind/
pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 1] (geboren op 05 februari 1988), ontucht heeft gepleegd, namelijk het (telkens)
- betasten en/of strelen en/of likken van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer 1] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer 1]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer 1] om zijn penis en die [slachtoffer 1] hem laten aftrekken;
2.
hij, in of omstreeks de periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 1], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer 1] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
en ander, genaamd [slachtoffer 1], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 1]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer 1] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 1], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer 1] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
3.
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 1], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer 1] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 1], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 1]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een klant en/of werkplek is gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer 1] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 1], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer 1] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
4.
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 1998 tot en met 17 januari 2000 te Rotterdam en/of Uden en/of Amsterdam en/of elders in Nederland en/of Suriname, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren nog niet had bereikt, te weten zijn minderjarige kind/stiefkind/
pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het (telkens) (meermalen)
- betasten en/of strelen van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina en/of anus van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 2000 tot en met 17 januari 2004 te Rotterdam en/of Uden en/of Amsterdam en/of elders in Nederland en/of Suriname, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren maar nog niet die van zestien had bereikt, te weten zijn minderjarige kind/stiefkind/pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het (telkens) (meermalen)
- betasten en/of strelen van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina en/of anus van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 1998 tot en met 17 januari 2006 te Rotterdam en/of Uden en/of Amsterdam en/of elders in Nederland en/of Suriname, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met zijn minderjarige kind/stiefkind/pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), ontucht heeft gepleegd, namelijk het (telkens)
- betasten en/of strelen en/of likken van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina en/of anus van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
5.
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 2], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 2], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 2]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 2], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
6.
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 2], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 2], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 2]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek is gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 2], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
7.
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 1999 tot en met 31 december 2000 te Rotterdam en/of Uden en/of Veghel en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren maar nog niet die van zestien had bereikt, te weten zijn minderjarige kind/stiefkind/
pleegkind, te weten [slachtoffer 3] (geboren op 01 januari 1985), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het (telkens) (meermalen)
- betasten en/of strelen en/of likken van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 1999 tot en met 31 december 2002 te Rotterdam en/of Uden en/of Veghel en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens), met zijn minderjarige kind/stiefkind/pleegkind/pupil, te weten [slachtoffer 3] (geboren op 01 januari 1985), ontucht heeft gepleegd, namelijk het (telkens)
- betasten en/of strelen en/of likken van de borsten en/of billen en/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
8.
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 2003 tot en met 31 december 2004 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 3], door geweld of een andere feitelijkheid en/of door bedreiging met geweld of een andere feitelijkheid heeft gedwongen, en/of door misbruik van uit feitelijke verhoudingen voortvloeiend overwicht en/of door misleiding heeft/hebben bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met een derde tegen betaling, en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft ondernomen waarvan hij en/of zijn mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moet(en) vermoeden dat die ander zich daardoor tot het verrichten van die handelingen beschikbaar heeft gesteld,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek is gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 2003 tot en met 31 december 2004 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit seksuele handeling(en) van een ander, te weten [slachtoffer 3], met een derde tegen betaling, terwijl hij en/of zijn mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 3] zich onder de eerdergenoemde omstandigheden beschikbaar stelde tot het plegen van die handelingen, immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
9.
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 3], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 3], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 3]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 3], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend;
10.
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 3], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
een ander, genaamd [slachtoffer 3], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 3]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige fysieke en/of psychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de (wensen van) verdachte(n) en/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer] (stelselmatig) mishandeld en/of geslagen en/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en/of kleding en/of vervoer en/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een klant en/of werkplek is gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en/of
- die [slachtoffer] een (zeer groot) deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij, in of omstreeks de periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van [slachtoffer 3], immers heeft hij, verdachte en of één of meer van zijn mededader(s) (telkens) (een deel van) de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen en/of zich toegeëigend.
Het vonnis waarvan beroep
Het vonnis waarvan beroep kan niet in stand blijven omdat het hof zich daarmee niet verenigt.
Het hof acht wettig en overtuigend bewezen dat de verdachte het onder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 ten laste gelegde heeft begaan, met dien verstande dat:
1.
hij
,in
of omstreeksde periode van 05 februari 2004 tot en met 04 februari 2006 te Rotterdam
, en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,meermalen,
althans eenmaal, (telkens
), met zijn minderjarige
kind/stiefkind/
pleegkind
/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 1] (geboren op 05 februari 1988), ontucht heeft gepleegd, namelijk het
(telkens)
- betasten
en/of strelen en/of likkenvan de borsten
en/of billenen/of vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer 1] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer 1]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer 1] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer 1] om zijn penis endie [slachtoffer 1] hem laten aftrekken;
2.
hij
,in
of omstreeksde periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen
en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 1],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer 1] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen
en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
en ander, genaamd [slachtoffer 1],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 1]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer 1] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 05 februari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen
en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 1], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer 1] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
3.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 1],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer 1] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 1],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 1]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer 1] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer 1] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer 1] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer 1] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer 1]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer 1] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer 1] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek
isgebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer 1] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer 1] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer 1], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 30 april 2009 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 1], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer 1] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
4.
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 1998 tot en met 17 januari 2000 te Rotterdam en/of Uden
en/of Amsterdam en/of elders in Nederland en/of Suriname, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,meermalen,
althans eenmaal, (telkens
), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren nog niet had bereikt, te weten zijn minderjarige kind
/stiefkind/
pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het
(telkens) (meermalen)
- betasten
en/of strelenvan de borsten
en/of billenen/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina
en/of anusvan die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis endie [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 2000 tot en met 17 januari 2004 te Rotterdam
en/of Uden en/of Amsterdam en/of elders in Nederlanden/of Suriname
, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,meermalen,
althans eenmaal, (telkens
), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren maar nog niet die van zestien had bereikt, te weten zijn minderjarige kind
/stiefkind/pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het
(telkens) (meermalen)
- betasten
en/of strelenvan de borsten
en/of billenen/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina
en/of anusvan die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis endie [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 1998 tot en met 17 januari 2006 te Rotterdam
en/of Uden en/of Amsterdam en/of elders in Nederlanden/of Suriname, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen,meermalen
, althans eenmaal, (telkens
), met zijn minderjarige kind
/stiefkind/pleegkind/pupil, althans een aan zijn zorg toevertrouwde minderjarige, te weten [slachtoffer 2] (geboren op 18 januari 1988), ontucht heeft gepleegd, namelijk het (telkens)
- betasten
en/of strelenen/of likken van de borsten
en/of billenen/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina
en/of anusvan die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis endie [slachtoffer] hem laten aftrekken;
5.
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 2],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 2],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 2]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 18 januari 2006 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 2], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
6.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venloen/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 2],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houdenen
/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef,
(telefonisch
)aanwijzingen en
/ofinstructies gegeven en
/ofhaar medegedeeld dat zij
al haar verdiendegeld naar hem, verdachte, moest opsturen
en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venloen/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 2],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 2]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
-[ met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad ]en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek is gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houdenen
/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef,
(telefonisch
)aanwijzingen en
/ofinstructies gegeven en
/ofhaar medegedeeld dat zij
al haar verdiendegeld naar hem, verdachte, moest opsturen
en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 22 oktober 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venloen/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 2], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
7.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 1999 tot en met 31 december 2000 te Rotterdam en/of Uden en/of Veghel
en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,meermalen,
althans eenmaal, (telkens
), met iemand die de leeftijd van twaalf jaren maar nog niet die van zestien had bereikt, te weten zijn minderjarige kind
/stiefkind/
pleegkind, te weten [slachtoffer 3] (geboren op 01 januari 1985), buiten echt ontuchtige handelingen heeft gepleegd die bestonden of mede bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, namelijk het
(telkens) (meermalen)
- betasten
en/of strelenen/of likken van de borsten
en/of billenen/of vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer]
en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 1999 tot en met 31 december 2002 te Rotterdam en/of Uden en/of Veghel
en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,meermalen,
althans eenmaal, (telkens
), met zijn minderjarige kind
/stiefkind/pleegkind/pupil, te weten [slachtoffer 3] (geboren op 01 januari 1985), ontucht heeft gepleegd, namelijk het
(telkens)
-
betasten en/of strelen en/oflikken van de borsten
en/of billen en/of vaginavan die [slachtoffer] en/of
- brengen en
/of(vervolgens) houden van zijn, verdachtes, penis en/of vinger(s) in de vagina van die [slachtoffer]
en/of
- brengen en/of (enige tijd) houden van de penis in de mond van die [slachtoffer] (het zich laten pijpen door die [slachtoffer]) en/of
- brengen en/of (vervolgens) houden van zijn, verdachtes, tong in en/of op de vagina van die [slachtoffer] en/of
- brengen en/of houden van de hand van die [slachtoffer] om zijn penis en die [slachtoffer] hem laten aftrekken;
8.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 2003 tot en met 31 december 2004 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 3],
door geweld of een andere feitelijkheid en/of door bedreiging met geweld of een andere feitelijkheid heeft gedwongen, en/ofdoor misbruik van uit feitelijke verhoudingen voortvloeiend overwicht
en/of door misleidingheeft
/hebbenbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met een derde tegen betaling
, en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft ondernomen waarvan hij en/of zijn mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moet(en) vermoeden dat die ander zich daardoor tot het verrichten van die handelingen beschikbaar heeft gesteld,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek
isgebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houdenen
/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiendegeld naar hem, verdachte,
moestlatenopsturen
en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 2003 tot en met 31 december 2004 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit seksuele handeling
(en
)van een ander, te weten [slachtoffer 3], met een derde tegen betaling, terwijl hij en
/ofzijn mededader
(s)wist
(en
) of redelijkerwijs moest(en) vermoedendat die [slachtoffer 3] zich onder de eerdergenoemde omstandigheden beschikbaar stelde tot het plegen van die handelingen, immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
9.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 3],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 3],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 3]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houden en/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef, (telefonisch) aanwijzingen en/of instructies gegeven en/of haar medegedeeld dat zij al haar verdiende geld naar hem, verdachte, moest opsturen en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 januari 2005 tot en met 31 augustus 2006 te Gilze Rijen en/of Roermond
en/of Breda en/of Venlo en/of Zunderten/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 3], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend;
10.
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 3],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben geworven en/ofvervoerd en
/ofovergebracht en
/ofgehuisvest
en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer],
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek gebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houdenen
/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef,
(telefonisch
)aanwijzingen en
/ofinstructies gegeven en
/ofhaar medegedeeld dat zij
al haar verdiendegeld naar hem, verdachte, moest opsturen
en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
een ander, genaamd [slachtoffer 3],
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/ofdoor misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en
/ofdoor misbruik van een kwetsbare positie, heeft
/hebben gedwongen en/ofbewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten
en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan hij wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die ander ([slachtoffer 3]) zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van die arbeid of diensten,
immers
heeft/hebben hij, verdachte, en
/ofzijn mededader
(s) (telkens)
- ten aanzien van die [slachtoffer] een zodanige
fysieke en/ofpsychische overwichtsituatie gecreëerd dat die [slachtoffer] geen weerstand kon bieden aan de
(wensen van
)verdachte
(n
)en
/of
- die [slachtoffer] meermalen onder druk gezet en
/ofer
(zodoende
)toe aangezet en
/ofgebracht om in de prostitutie te werken en
/of
- die [slachtoffer] in een sociaal isolement gebracht en
/of
- met die [slachtoffer] (meermalen) tegen haar wil seks gehad en/of
- die [slachtoffer]
(stelselmatig)mishandeld
en/of geslagenen
/of
- die [slachtoffer] voorzien in huisvesting en
/ofkleding en
/ofvervoer en
/of
- die [slachtoffer] met een auto naar een
klant en/ofwerkplek
isgebracht om prostitutiewerkzaamheden te verrichten en
/of
- die [slachtoffer] een
(zeergroot
)deel van de verdiensten van haar prostitutiewerkzaamheden afgenomen en/of laten afstaan
en/of die [slachtoffer] niets, althans weinig, van haar verdiensten laten houdenen
/of
- die [slachtoffer], ten tijde dat hij, verdachte, in Suriname verbleef,
(telefonisch
)aanwijzingen en
/ofinstructies gegeven en
/ofhaar medegedeeld dat zij
al haar verdiendegeld naar hem, verdachte, moest opsturen
en/of laten opsturen;
hij
,in
of omstreeksde periode van 01 september 2006 tot en met 10 november 2011 te Gilze Rijen en/of Roermond en/of Breda en/of Venlo en/of Zundert en/of Rotterdam en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander
of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens
),
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de
(seksuele
)uitbuiting van [slachtoffer 3], immers
heefthebbenhij, verdachte en
of één of meer vanzijn mededader
(s) (telkens
) (een deel van
)de verdiensten van die [slachtoffer] uit prostitutiewerkzaamheden ontvangen
en/of zich toegeëigend.
Hetgeen meer of anders is ten laste gelegd, is niet bewezen. De verdachte moet daarvan worden vrijgesproken.
Voor zover in de tenlastelegging taal- en/of schrijffouten voorkomen, zijn deze in de bewezenverklaring verbeterd. Blijkens het verhandelde ter terechtzitting is de verdachte daardoor niet geschaad in de verdediging.
Het hof grondt zijn overtuiging dat de verdachte het bewezen verklaarde heeft begaan op de feiten en omstandigheden die in de bewijsmiddelen zijn vervat en die reden geven tot de bewezenverklaring.
In die gevallen waarin de wet aanvulling van het arrest vereist met de bewijsmiddelen dan wel, voor zover artikel 359, derde lid, tweede volzin, van het Wetboek van Strafvordering (verder: Sv) wordt toegepast, met een opgave daarvan, zal zulks plaatsvinden in een aanvulling die als bijlage aan dit arrest zal worden gehecht.
Nadere bewijsmotivering en bespreking van de bewijsverweren
1. Verweer inzake de betrouwbaarheid van de verklaringen van de aangeefsters
De raadsman van de verdachte heeft ter terechtzitting in hoger beroep betoogd dat – zakelijk weergegeven – de verklaringen van de aangeefsters niet als bewijs kunnen dienen, omdat ze onvoldoende betrouwbaar zijn. De raadsman heeft hiertoe aangevoerd dat de verklaringen tegenstrijdig en wisselend zijn en veel ongerijmdheden bevatten. Bovendien dient er in de opvatting van de raadsman ernstig rekening mee te worden gehouden dat de aangiften op elkaar zijn afgestemd en dat de aangeefsters het verhaal samen hebben verzonnen.
Het hof overweegt ten aanzien van het verweer inzake de betrouwbaarheid van de verklaringen van de aangeefsters als volgt.
Op grond van het dossier en het verhandelde ter terechtzitting in eerste aanleg en in hoger beroep stelt het hof het volgende vast.
[slachtoffer 1] (verder te noemen: [slachtoffer 1]) heeft zich op 15 februari 2011 bij de politie gemeld om aangifte te doen. De politie heeft toen met haar een zogenoemd intakegesprek zeden gehouden. Vervolgens heeft [slachtoffer 1] op diverse data vanaf 11 mei 2011 aangifte gedaan. Uit het dossier kan genoegzaam worden opgemaakt dat [slachtoffer 1] op dat moment - sinds april 2009 - geen enkel contact meer had gehad met [slachtoffer 2] (verder te noemen: [slachtoffer 2]) en [slachtoffer 3] (verder te noemen: [slachtoffer 3]) (zie onder meer intakegesprek [slachtoffer 2], p. 32 en p. 33 en aangifte [slachtoffer 1] p. 46 juncto p. 52). [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] hebben zich eerst in het najaar van 2011 bij de politie gemeld. [slachtoffer 1] heeft pas weer contact met [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] gekregen, nadat zij aangifte hadden gedaan.
Het hof stelt derhalve met de rechtbank vast dat de aangifte van [slachtoffer 1] niet kan zijn beïnvloed door [slachtoffer 2] en/of [slachtoffer 3].
[slachtoffer 2] heeft op 19 oktober 2011 uit eigen beweging bij de politie gemeld dat zij werd gedwongen in de prostitutie te werken en dat zij daarvan aangifte wilde doen. De politie heeft op diezelfde dag een intakegesprek met haar gehad.
Naar het oordeel van het hof doet aan de betrouwbaarheid van het intakegesprek met [slachtoffer 2] niet af dat [slachtoffer 2] eerst daarna contact heeft gehad met haar zus [slachtoffer 3] over dit intakegesprek en haar wens om aangifte te doen. In dit verband acht het hof van belang dat de verklaringen van [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] niet letterlijk met elkaar overeenkomen, maar in de kern en ter zake van de context waarin de gewraakte handelingen hebben plaatsgevonden wel eenduidig zijn en in de kern en de zo-even genoemde context bovendien overeenkomen met de al eerder tegenover de politie door [slachtoffer 1] afgelegde verklaringen. Eventuele verschillen op ondergeschikte punten doen aan deze vaststelling niet af.
Het hof is van oordeel dat de verklaringen van [slachtoffer 1], [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] elkaar met betrekking tot het aan de verdachte ten laste gelegde ondersteunen. Voorts worden de diverse aangiftes van [slachtoffer 1], [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] – en de daarin omschreven gang van zaken - ondersteund door andere bewijsmiddelen in het dossier.
De stelling van de raadsman dat er ernstig rekening mee moet worden gehouden dat de verklaringen van [slachtoffer 1], [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] op elkaar zijn afgestemd volgt naar het oordeel van het hof evenmin uit de inhoud van de verklaringen van de aangeefsters ten aanzien van het seksuele misbruik of de resterende inhoud van het dossier. Het hof wijst hiervoor in het bijzonder op de belangrijke aanwijzing dat geen van de aangeefsters heeft aangegeven dat zij ontuchtige handelingen van hun vader daadwerkelijk bij elkaar hebben waargenomen. Hun verklaringen over eventuele aanwijzingen en vermoedens op dat punt zijn juist veel subtieler en doorspekt met waarnemingen en belevingen van strikt persoonlijke aard.
Het hof is gelet op het voorgaande met de rechtbank van oordeel dat de verklaringen van [slachtoffer 1], [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] betrouwbaar zijn. Al hetgeen door de raadsman op dit punt is aangevoerd kan hieraan naar het oordeel van het hof niet afdoen.
2. Verweren inzake art. 342 lid 2 Sv
Aan de verdachte is onder 1, 4 en 7 ten laste gelegd dat hij – kort gezegd - zijn (pleeg)dochters [slachtoffer 1], [slachtoffer 2] en [slachtoffer 3] seksueel heeft misbruikt. [slachtoffer 3] is een dochter van de verdachte en zijn medeverdachte, [slachtoffer 1] is een pleegdochter en [slachtoffer 2] is een kind van andere ouders dat later door de verdachte als zijn kind is geadopteerd en erkend.
Door en namens de verdachte is aangevoerd dat hij zich niet schuldig heeft gemaakt aan deze feiten. Voorts heeft de raadsman aangevoerd dat niet is voldaan aan het bewijsminimum zoals dat is neergelegd in art. 342 lid 2 Sv en dat de aangiften van de zussen niet als schakelbewijs mogen worden gebruikt, gelet op de rechtspraak die voorschrijft dat ten minste één feit wel wettig en overtuigend kan worden bewezen.
[slachtoffer 3]
Het hof overweegt ten aanzien van het onder 7 ten laste gelegde misbruik van [slachtoffer 3] het volgende.
[slachtoffer 3] heeft verklaard dat zij vanaf haar 14e tot haar 15e / 16e door de verdachte is misbruikt waarbij hij haar regelmatig betastte en met zijn vingers haar vagina penetreerde. Het is begonnen op haar 14e, nadat ze door de verdachte vaginaal was gepenetreerd. Dit is daarna nogmaals gebeurd – op de trap - hetgeen haar stiefmoeder - verdachtes medeverdachte – heeft gezien. Haar stiefmoeder was woedend en heeft haar toen onder meer achtervolgd met een mes of een fles. Het laatste deel van de beschrijving van dit incident door [slachtoffer 3] vindt steun in de verklaring van [slachtoffer 2]. Zij geeft aan dat haar moeder op een bepaald moment naar beneden was gekomen waarbij zij haar vader met haar zus [slachtoffer 3] had betrapt. Daarop was haar moeder woedend geworden, zei ze dat [slachtoffer 3] haar vader had verleid en werd er in [slachtoffer 2]s nabijheid heel veel over en weer geschreeuwd. Haar moeder vroeg zich af hoe haar vader dit met zijn eigen kind kon doen.
In haar aangifte noemt [slachtoffer 3] tevens een brief die zij in die tijd aan haar schoolvriendin [getuige 1] zou hebben gestuurd. In deze brief heeft zij - kort samengevat - beschreven dat met haar ontucht werd gepleegd. Weliswaar heeft zij indertijd gezegd dat deze handelingen waren gepleegd door een oom, maar in werkelijkheid doelde zij in die brief op haar vader.
[getuige 1] en haar moeder [getuige 2] zijn naar aanleiding van deze verklaring als getuige gehoord. Zij bevestigen dat verdachte en zijn medeverdachte in 1998 of 1999 bij hen thuis zijn geweest, dat zij een brief hebben gelezen en hebben meegenomen naar huis en naar aanleiding daarvan onder andere hebben gezegd dat [slachtoffer 3] een slecht meisje was waarmee [getuige 1] niet om moest gaan.
[slachtoffer 3] heeft voorts verklaard dat haar ouders haar genoemde brief op haar verjaardag aan haar hebben laten zien en dat zij daarna erg is gestraft, waarbij de verdachte haar onder meer een harde vuistslag op haar rug heeft gegeven. Hier was nog een hele heisa over geweest waar [slachtoffer 2] ook bij was. Ook [slachtoffer 2] heeft verklaard dat [slachtoffer 3] is gestraft naar aanleiding van een brief, waarbij ze door de verdachte is gestompt in haar rug en zelfs knock-out is gegaan.
[slachtoffer 2] heeft zelf ook een brief aan haar adoptiemoeder geschreven waarin wordt verwezen naar het door [slachtoffer 3] in de brief verwoorde misbruik dat op de verdachte betrekking zou hebben.
Beide hiervoor genoemde brieven bevinden zich in het dossier.
Gelet op de inhoud van de hiervoor uiteengezette bewijsmiddelen in onderling verband en samenhang bezien, is naar het oordeel van het hof aan het in art. 342 lid 2 Sv genoemde bewijsminimumvereiste voldaan. Het hof verwerpt derhalve het verweer.
Naar het oordeel van het hof is op grond van de bovenstaande bewijsmiddelen het onder 7 ten laste gelegde seksuele misbruik van [slachtoffer 3] wettig en overtuigend bewezen.
[slachtoffer 2]
Met betrekking tot het aan de verdachte verweten seksueel misbruik van [slachtoffer 2] zoals onder 4 is ten laste gelegd, overweegt het hof het volgende.
[slachtoffer 2] heeft aangegeven vanaf haar 10e tot en met haar 19e door de verdachte te zijn misbruikt. Haar aangifte vindt steun in de verklaring van [slachtoffer 1] die in dit verband vermeldt dat zij een keer de huiskamer in wilde lopen, herrie achter de deur hoorde, voelde dat de deur werd tegengehouden en even later zag dat haar vader dit had gedaan. Ze zag [slachtoffer 2] een stukje verderop staan en zag dat [slachtoffer 2] ontzettend was geschrokken. [slachtoffer 1] dacht toen bij zichzelf, oh die waren dus “bezig met elkaar”.
[slachtoffer 2] heeft daarover desgevraagd verklaard zich dit nog vaag te kunnen herinneren. Dat de verdachte en zij achter de deur stonden, ze toen iemand de trap af hoorden rennen en dat zij haar broek omhoog moest doen, terwijl haar vader de deur dicht hield.
[slachtoffer 2] heeft verklaard dat het misbruik tot haar 18e heeft geduurd.
Gelet op de hiervoor uiteengezette inhoud van de bewijsmiddelen in onderling verband en samenhang bezien is naar ’s hofs oordeel ook hier aan het in art. 342 lid 2 Sv genoemde bewijsminimumvereiste voldaan. Het hof verwerpt derhalve het verweer.
Naar het oordeel van het hof is op grond van bovenstaande bewijsmiddelen eveneens het onder feit 4 ten laste gelegde misbruik van [slachtoffer 2] wettig en overtuigend bewezen.
[slachtoffer 1]
Ten aanzien van het onder 1 ten laste gelegde misbruik van [slachtoffer 1] overweegt het hof het volgende.
[slachtoffer 1] heeft aangegeven vanaf haar 16e tot haar 21e door de verdachte te zijn misbruikt.
Uit de rechtspraak van de Hoge Raad volgt dat het gebruik van aan andere bewezen geachte, soortgelijke, feiten ten grondslag liggende bewijsmiddelen als steunbewijs (in de vorm van zogenaamd schakelbewijs) onder omstandigheden is toegelaten, waarbij opmerking verdient dat de andere feiten waarop de geschakelde bewijsmiddelen betrekking hebben ook wettig en overtuigend bewezen dienen te worden. Daarbij moet het gaan om bewijsmateriaal ten aanzien van die andere feiten dat op essentiële punten belangrijke overeenkomsten vertoont met het bewijsmateriaal van het te bewijzen feit en dat duidt op een herkenbaar en gelijksoortig patroon in de handelingen van de verdachte (zie voor dit laatste HR 14 maart 2006, NJ 2007, 245). Uit dit arrest volgt tevens dat de (gelijksoortige) context waarbinnen de feiten zich hebben afgespeeld betrokken mag worden bij de vraag of sprake is van een overeenkomstige modus operandi. Meer recent heeft de Hoge Raad bovendien nog geoordeeld dat bij de bewijsvoering onder omstandigheden al van schakelbewijs gebruik kan worden gemaakt indien de aan dat bewijs ontleende modus operandi steunt op de aan één enkel ander bewezenverklaard feit ten grondslag liggende bewijsmiddelen (zie HR 6 september 2016 ECLI:NL:HR:2016:2024). Het hof zal de aangiften van [slachtoffer 3] en [slachtoffer 2] ten aanzien van de bewezenverklaarde feiten onder 4 en 7 gebruiken als steunbewijs van het onder 1 bewezenverklaarde feit ten aanzien van [slachtoffer 1].
Voor de redengevendheid van de aangiften van [slachtoffer 3] en [slachtoffer 2] als schakelbewijs wijst het hof in het bijzonder op de context waarin het misbruik plaatsvond. Het gebeurde bij alle drie de aangeefsters in de besloten setting van het ouderlijk huis, overal in huis, op allerhande mogelijke momenten, geen vaste dag of tijd, en op momenten waarbij niemand anders fysiek aanwezig was maar waarbij andere familieleden wel mede in huis aanwezig waren. Voorts acht het hof in dit verband relevant dat zowel [slachtoffer 1] als [slachtoffer 2] hebben verklaard over de grimmige sfeer van wantrouwen en geheimhouding in het gezin en het niet onbelangrijke detail dat hen was geleerd om herrie te maken als je je in huis verplaatste, dan wel hard moest stampen op de trap, zodat men kon horen of er iemand in aantocht was.
Naast de genoemde context acht het hof van belang het verloop van het door [slachtoffer 2] beschreven, steeds indringender wordende misbruik en de wijze waarop dat plaatsvond. Kort gezegd, dat de verdachte begon met het betasten van de borsten en gaandeweg steeds verder ging, van vingeren tot aftrekken en orale seks tot en met penetratie. Deze beschrijving van de seksuele handelingen komt volledig overeen met wijze waarop [slachtoffer 1] het misbruik heeft beschreven. De seks ging dan - altijd - door tot de verdachte klaarkwam, zo beschrijven beide aangeefsters voorts onafhankelijk van elkaar.
Het hof heeft tevens mede tot het bewijs laten meewegen dat [slachtoffer 2] heeft verklaard dat zij een keer de badkamer in was gegaan waar zij [slachtoffer 1] en haar vader had aangetroffen, weliswaar zonder seksuele handelingen te hebben waargenomen, maar waarbij zij wel merkte aan de hele sfeer dat er iets aan de hand was.
Het hof heeft anders dan de raadsman, geoordeeld dat de onder 4 en 7 ten laste gelegde feiten wettig en overtuigend bewezen kunnen worden verklaard. Op dat punt bestaat derhalve geen beletsel om de aangiften van [slachtoffer 3] en [slachtoffer 2] tot het bewijs te bezigen. Het hof verwerpt derhalve het verweer van de raadsman op dit punt.
Het hof is van oordeel dat over de band van het schakelbewijs ook ten aanzien van dit feit is voldaan aan het wettelijk bewijsminimumvereiste als bedoeld in art. 342 lid 2 Sv en verwerpt derhalve het verweer op dit punt.
Daarmee is het hof van oordeel dat ook het aan de verdachte verweten misbruik van [slachtoffer 1] wettig en overtuigend kan worden bewezenverklaard.
3. Uitbuiting
De raadsman van de verdachte heeft ter terechtzitting in hoger beroep voorts betoogd dat het enkele feit dat de verdachte geld heeft ontvangen van de aangeefsters, niet maakt dat er sprake was van een uitbuitingssituatie.
Het hof overweegt dat de aangeefsters (in ieder geval in het begin van de ten laste gelegde periode) een uiterst substantieel bedrag van het door hen in de prostitutie verdiende geld afdroegen aan de verdachte en zijn vrouw – te weten al het verdiende geld, minus de daarmee gepaard gaande kosten en later ook minus de boodschappen en de kleding, hetgeen door de verdachte niet is weersproken. Het hof is gelet daarop van oordeel dat er bij de verdachte sprake was van (het oogmerk van) uitbuiting.
Door en namens de verdachte is in dit verband tevens betoogd dat het de intentie van de verdachte steeds was om het door aangeefsters aan hem en zijn vrouw afgedragen geld te investeren - ten behoeve van hen - in onroerend goed in Suriname.
Ook voor het hof staat vast dat de verdachte onroerend goed heeft aangekocht in Suriname. Naast het grotere hoofdgebouw van de verdachte en zijn vrouw zijn een drietal kleinere behuizingen gebouwd. Naar het oordeel van het hof staat daarmee evenwel nog niet vast dat verdachte dit ten behoeve van zijn (pleeg)dochters heeft gedaan, temeer nu de in Suriname gebouwde huizen en de verschillende aangekochte auto’s geen van allen op naam van aangeefsters, maar op naam van de verdachte staan en/of stonden. Hetzelfde geldt voor de hypotheek van de (inmiddels verkochte) woning aan het [adres], ook deze stond op naam van de verdachte, terwijl de hypotheekkosten jarenlang door verdachtes (pleeg)dochters zijn voldaan. Daarnaar gevraagd ter terechtzitting in hoger beroep heeft de verdachte verklaard dat hij de door zijn dochters door de jaren heen afgedragen gelden nimmer aan één van hen – ook niet deels - heeft gerestitueerd, ook niet nadat zij kenbaar aangifte jegens hem hebben gedaan. Naar ’s hofs oordeel heeft de verdachte de aankoop van de huizen in Suriname veeleer als dekmantel gebruikt om de afdracht van gelden te laten continueren ook na zijn vertrek uit Nederland en gedurende zijn verblijf in Suriname. Immers, geen van zijn (pleeg)dochters heeft tegenover de politie verklaard ooit de wens te kennen hebben gegeven om zich (op termijn) in Suriname te willen vestigen. Bij gebrek aan aannemelijkheid verwerpt het hof ook in dit opzicht het gevoerde verweer.
4. Dwang
De raadsman van de verdachte heeft ter terechtzitting in hoger beroep ten slotte betoogd dat aangeefsters niet zijn
gedwongenom in de prostitutie te gaan werken. De raadsman heeft hiertoe aangevoerd dat de aangeefsters hebben verklaard dat zij - pas achteraf - het gevoel hebben gehad dat ze destijds eigenlijk geen andere keuze hadden dan te werken in de prostitutie en dat zij in de periode dat zij als prostituee werkzaam waren op ieder moment hadden kunnen stoppen.
Het hof is van oordeel dat dit ‘gevoel achteraf’ van de aangeefsters er niet aan afdoet dat de aangeefsters naar ’s hofs oordeel door het laakbare handelen van de verdachte en zijn medeverdachte, en in het bijzonder door hun misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en misbruik van een kwetsbare positie van hun (pleeg)dochters, zijn bewogen om in de prostitutie te gaan werken en te blijven werken. Het hof verwerpt het verweer.
Strafbaarheid van het bewezen verklaarde
Het onder 1 bewezen verklaarde levert op: