4.1Het gaat in deze zaak om het volgende.
a. Breier is een in Israël gevestigde kweker van anjers. [appellante] verkoopt door haarzelf ontworpen en geproduceerde producten die in de glastuinbouw worden gebruikt.
b. Breier kweekte haar planten tot 2010 in betonnen bakken. Op 10 november 2009 heeft zij aan [appellante] een e-mailbericht geschreven waarin zij meedeelde dat zij van het kweken in betonnen bakken wil overgaan op het kweken in aluminium bakken of kweektafels en dat zij graag informatie wil over de modellen van aluminium kweektafels van [appellante] , de technische specificaties en de prijzen.
c. Eind 2009 en begin 2010 hebben partijen gecorrespondeerd over door Breier te bestellen onderdelen van kweektafels.
d. Bij e-mailbericht van 4 februari 2010 heeft Breier aan [appellante] geschreven, voor zover hier van belang:
In general we like to know if all the aluminum parts are being anodized, so they will be resistance to hard conditions they will have to stand.
e. Bij e-mailbericht van dezelfde dag heeft [appellante] geantwoord, voor zover hier van belang:
(…) the aluminium is not adonized, but we have an harder quality F25 special for greenhousing applications. We use it for our benches and rolling container systems.
f. Bij e-mailbericht van 10 februari 2010 heeft [appellante] aan Breier geschreven, voor zover hier van belang:
About the aluminium quality: we use ALMGSi0,5F25,this type we use for all our benches and container systems. Some aluminium casting companies call this also anodizing quality. F25 is some harder than F22. This F25 is special for use in hard conditions like greenhousing applications.
g. In maart 2010 heeft Breier aluminium zijkanten voor kweektafels gekocht van [appellante] voor een prijs van in totaal € 129.860,00 (hierna: de zijprofielen). Deze zijprofielen zijn op 17 juni 2010 aan Breier verzonden, die deze daarna heeft gemonteerd in de kweektafels die zij in haar eigen kassen heeft geplaatst.
h. Bij e-mailbericht van 1 januari 2015 heeft Breier aan [appellante] melding gemaakt van corrosie aan de zijprofielen.
i. In januari 2015 en februari 2015 hebben partijen vervolgens nader per e-mail gecorrespondeerd over de door Breier geconstateerde corrosie, waarbij Breier aan [appellante] heeft gevraagd om oplossingen voor dit probleem en [appellante] vooral heeft gezocht naar de oorzaak van de corrosie.
j. Bij e-mailbericht van 26 januari 2015 heeft Breier aan [appellante] gemeld dat zij een (tweede) gat heeft ontdekt en verzocht om zo snel mogelijk iemand te sturen om daarnaar te kijken. Breier schreef verder, voor zover hier van belang:
the condition are normal, ph is around 6, ec is 1.5-2.5
k. Bij e-mailbericht van 20 februari 2015 heeft Breier aan [appellante] geschreven, voor zover hier van belang:
We are still waiting to get serious solutions to this catastrophic situation we are facing with the side profile, the problem will get bigger and bigger very fast.
l. Bij e-mailbericht van 22 februari 2015 heeft Breier aan [appellante] geschreven, voor zover hier van belang:
My first mail to you regarding this catastrophic was on January 1th 2015, nearly 3 months passed and the only thing you do is asking again and again question about our water … (…) This will be my last mail, now it is in your hand!
m. Bij brief van 12 april 2015 heeft de Israëlische raadsman van Breier [appellante] gesommeerd om binnen veertien dagen het voor de zijprofielen betaalde bedrag terug te betalen, vermeerderd met een bedrag van € 60.000,00 voor het ontmantelen van de kweektafels en het assembleren van nieuwe kweektafels óf de zijprofielen binnen drie maanden te vervangen.
n. Bij e-mailbericht van 6 mei 2015 heeft Breier aan [appellante] geschreven, voor zover hier van belang:
We didn’t get from you any response to the letter our lawyer send to you a month ago, today we instruct [naam advocaat] to start necessary legal procedure against you.