Uitspraak
GERECHTSHOF AMSTERDAM
1.Het geding in hoger beroep
2.Feiten
3.Beoordeling
.Voorts heeft zij in appel haar eis vermeerderd.
Flowerbulbsals twee woorden (waarbij dan het tweede deel een hoofdletter heeft gekregen) is gespeld. Verwarring kan daardoor niet zijn ontstaan. Een vennootschap Midbrook Flower Bulbs bestaat (en bestond op de relevante momenten) immers niet. Midbrook Flowerbulbs en HABF worden voorts elk (uiteindelijk) geleid door broers van elkaar, die beiden in detail op de hoogte zijn van de geschillen tussen HABF en Midbrook Flowerbulbs. Zowel HABF als Midbrook Flowerbulbs zijn bovendien in de procedures die hebben geleid tot de beide arresten niet alleen verschenen (Midbrook Flowerbulbs heeft in de gedingstukken aanvankelijk louter haar eigen naam vermeld), maar hebben inhoudelijk gedebatteerd, zonder dat de spelling van de naam van de wederpartij van HABF als Midbrook Flower Bulbs tot enige opmerking heeft geleid. Dat betekent, dat de arresten niet zijn gewezen tussen HABF en een niet bestaande partij. Dat betekent voorts dat tussen partijen geen verwarring heeft bestaan over de vraag wie de wederpartij van HABF dan wel was, nu steeds duidelijk is geweest dat Midbrook Flowerbulbs die wederpartij was; ook bij de rechtsprekende colleges (het hof en de Hoge Raad) heeft die verwarring kennelijk niet bestaan, nu daaraan geen woord is gewijd.
opinionvan een Nederlandse advocaat (over de relevantie van de kennelijke fout voor de executie) is overgelegd. Hoewel dus sprake is van een fout in de vertaling, die wellicht betreurenswaardig is, is van onrechtmatig gebruik daarvan of van misbruik van recht geen sprake.