Uit de afgeluisterde telefoongesprekken van verdachte komt het volgende naar voren:
- Telefoongesprek d.d. 4 februari 2010 tussen verdachte en zijn vader. Vader vraagt aan verdachte of hij nog heeft gekeken voor ene [naam]. Op verzoek van vader vraagt verdachte aan een nn-persoon die naast hem zit: “een vriend van mijn vader moet 130 plantjes”. Blijkens een bij dit gesprek gevoegde “vertaling van de gebruikte versluierde begrippen” van verbalisant [verbalisant], worden met 130 plantjes 130 hennepstekken bedoeld.
- Telefoongesprek d.d. 17 februari 2010. Verdachte voert een gesprek met een NN-persoon. NN-man heeft dingetjes nodig en die kosten een knaak. Volgens verdachte is dat te duur, want die liggen gewoon op de zaak. Verbalisant [verbalisant] geeft daarbij aan dat met : “dingetjes die een knaak kosten” in deze context hennepstekjes worden bedoeld en dat de gemiddelde prijs voor één stekje € 2,50 bedraagt.
- Telefoongesprek d.d. 23 februari 2010. Verdachte voert gesprek met een NN- persoon. Verdachte zegt dat “hij nog 350 meter van die kabel moet hebben (…)”. Blijkens bijgevoegde vertaling wordt bij het opzetten van een hennepkwekerij honderden meters kabel gebruikt.
- Telefoongesprek d.d. 25 februari 2010. Verdachte voert gesprek met [betrokkene 1]. Verdachte zegt: “(..) ik ben onderweg naar Amsterdam, maar die dingen staan er (…) bij mij vanaf 2 uur. (. .) niet alles dus een doossie en een grotere zak. (…) [betrokkene 1]: ja, dat doossie weet ik wel, maar die grote grijze zak weet ik niet. Verdachte: “Eh ja, dat grijze ehh ding. Dat grote grijze ding, als het goed is toch?” Volgens de vertaling worden in de hennepwereld hennepstekjes vaak dingen of dingetjes genoemd. Hennepstekken worden altijd vervoerd in dozen. Met dat grote grijze ding wordt zeer waarschijnlijk een groot grijs koolstoffilter bedoeld. Deze worden vaak vervoerd met een grote vuilniszak eromheen.
- Telefoongesprek d.d. 26 februari 2010. Verdachte voert gesprek met NN-persoon. Verdachte zegt “(…) dat iemand bij de benzinepomp lampen heeft, hele mooie en wel 100 en dat hij er even één aan NNman wil laten zien”. Blijkens de vertaling wordt met lampen waarschijnlijk assimilatielampen, die binnen de hennepteelt als kweeklamp worden gebruikt, bedoeld.
- Telefoongesprek d.d. 15 maart 2010. Verdachte voert gesprek met NN-persoon. Verdachte zegt: “(..) voor normale handel krijg ik 38. Nn-persoon zegt: 34. Verdachte: “nee joh, dat is helemaal niks, ik moet zelf al vijf, zesendertig betalen man, voor normale handel, dus eh dat is helemaal niet van de boze…” Vertaling: het is de politie ambtshalve bekend dat voor de inkoop van een kilo weed ongeveer € 3.400,- wordt betaald en voor de verkoop € 3.800,-. Verdachte bedoeld waarschijnlijk te zeggen dat hij een kilo niet kan geven voor
€ 3.400,- omdat hij meer betaalt voor de inkoop.
- Telefoongesprek 17 maart 2010. Verdachte voert gesprek met [getuige 2]. Verdachte zegt dat “ (….) hij 150 shirtjes nodig heeft voor de f-jes.” Vertaling: hennepstekken worden aangeduid als kleintjes. Voetballertjes in de F-klasse van 6 tot 8 jaar worden ook aangeduid als kleintjes. Het vermoeden bestaat dat door verdachte 150 hennepstekken worden besteld bij [getuige 2].
- Telefoongesprek d.d. 22 maart 2010. Verdachte voert gesprek met een NN-persoon. NN-persoon zeg: “ (…) toen (..) kregen we 3 euro en nu schepen we die jongen af met 1en een half euro. Verdachte (..) nee het was 2 en een half, maar die dikke tyfusleijer zat ertussen. (…) Laat die jongen gewoon die 800 eh lampjes weet je wel gewoon klaar (…) Allemaal, als we een paar wulpies, een paar dingetjes, een paar stekkertjes (…) dan kunnen we allemaal eten. (…) Hou het maar gewoon op 800 lampjes en dan komt het.” Vertaling: ambtshalve is bekend dat de gemiddelde prijs van een hennepstek 2,50 euro bedraagt. Naar voren komt dat NNman en verdachte ooit hennepstekken verkochten voor 3 euro en dat ze nu stekken kopen bij een jongen voor 1,5 euro. Met lampies wordt vaak geld bedoeld binnen de hennepwereld.