Uitspraak
RECHTBANK ROTTERDAM
1.De procedure
- het vonnis in incident en hoofdzaak van 6 augustus 2014 waarin een comparitie is gelast, en de daaraan ten grondslag liggende stukken,
- de ten behoeve van de comparitie toegezonden akte ter comparitie van UAL, met producties,
- de ten behoeve van de comparitie toegezonden spreekaantekeningen mr. A. Jumelet, met producties,
- de ten behoeve van de comparitie toegezonden nadere akte ter comparitie van UAL, met productie,
- het proces-verbaal van comparitie van 28 november 2014, met daaraan gehecht de brief van mr. Van Leeuwen van 17 december 2014 met opmerkingen over dit proces-verbaal,
- de conclusie van repliek, met producties,
- de conclusie van dupliek, met producties,
- de nadere producties 24 tot en met 26 van Airgas,
- de brief van 14 juni 2016 van mr. Van Leeuwen en de daarbij toegezonden akte bij pleidooi, met producties 26 tot en met 31 van UAL,
- de (tweede) akte bij pleidooi van UAL met productie 32,
- de fax van mr. Jumelet van 22 juni 2016 met productie 27 van Airgas,
- de ter gelegenheid van de pleidooien op 27 juni 2016 overgelegde spreekaantekeningen van de raadslieden van beide partijen.
2.De feiten
port of loadingHouston (Texas, Verenigde Staten) naar
port of dischargeSoyo (Angola) onder een op het formulier van UAL gesteld cognossement met nummer [nummer] dat is gedateerd 28 mei 2011 en afgegeven namens UAL als vervoerder.
‘Definitions’) bevat onder (B) een
Merchant Clause:
Clause Paramountdat luidt:
International Maritime Dangerous Goods Codevan de IMO (hierna: IMDG Code) waren nagenoeg alle isotainers met vloeibare ethyleen van Airgas te dicht bij reefercontainers van een andere afzender gestuwd.
3.Het geschil
- i) voor recht zal verklaren dat Airgas aansprakelijk is jegens UAL voor alle gevolgen van het incident en gehouden is UAL in alle opzichten te vrijwaren en schadeloos te stellen,
- ii) Airgas zal veroordelen aan UAL te betalen hetgeen UAL zal moeten betalen, al dan niet op grond van een redelijke schikking, aan derden die vorderingen hebben ingesteld of nog kunnen instellen jegens UAL (waaronder de reder of exploitant van het schip en belanghebbenden bij de lading aan boord van het schip ten tijde van het incident, en eventueel gesubrogeerde verzekeraars),
- iii) Airgas zal veroordelen aan UAL te betalen de eigen verliezen die UAL als gevolg van het incident heeft geleden, waaronder de kosten van het voeren van verweer of het afwenden van vorderingen die tegen haar zijn of zullen worden ingesteld in verband met het incident,
- i) dat de ‘
- ii) dat een of meer van deze containers ethyleengas heeft afgeblazen voor of ten tijde van het incident,
- iii) dat de initiële brand is ontstaan doordat ethyleengas met een ontstekingsbron in aanraking is gekomen, mede gelet op de vele andere nabij de brand aanwezige containers met brandgevaarlijke stoffen.
4.De beoordeling
Toepasselijk recht
A shipper shall not be responsible for loss or damage sustained by the carrier or the ship (...) without the act, fault, or neglect of the shipper, his agents, or servants”) - en overigens artikel 8:423 BW en Rule 4(6) HVR) - vereist artikel 20 cognossementscondities voor aansprakelijkheid geen schuld aan de zijde van de afzender.
overriding obligations’ ten aanzien van de zorg voor de zeewaardigheid en voor de lading, vindt geen steun in het recht, waarbij de rechtbank in het midden laat of onder de US Cogsa het bestaan van zodanige ‘
overriding obligations’ wordt aangenomen.
consequences and liabilities arising out of the shipment of hazardous or dangerous goods’ zoals bedoeld in artikel 20 aanhef en onder c cognossementscondities.
consequences and liabilities’ waarop de vorderingen van UAL betrekking hebben, en meer in het bijzonder over de vraag of de eerste explosie en de brand hun oorzaak vinden in de verscheepte ethyleen.
- [persoon 1] (hierna: [persoon 1] ), geïnstrueerd door de Engelse advocaten van UAL;
- [persoon 2] van Armstle Ltd. (hierna: [persoon 2] ), geïnstrueerd door de Engelse advocaten van UAL;
- [persoon 3] van Taylor Marine TR Little (hierna: Taylor Marine), geïnstrueerd door Steamship Mutual (Steamship Insurance Management Services Ltd.) in het belang van UAL;
- BMT Techmar N.V. (hierna: BMT Techmar), geïnstrueerd door Post & Co (P&I) B.V. ten behoeve van UAL en haar P&I verzekeraars;
- Gold Tank Inspection Service Inc., geïnstrueerd door de Engelse advocaten van UAL;
- Seven Seas & Co (hierna: Seven Seas), geïnstrueerd door [persoon 4] ten behoeve van de eigenaren van de UAL Antwerp;
- Kapitein [persoon 5] van CWaves Ltd. Maritime & Engineering Consultants (hierna: Cwaves), geïnstrueerd door Roose + Partners ten behoeve van Navigators Underwriters, verzekeraars van de lading in de reefercontainers;
- Technical Commission of Inquiry van het Maritime Institute and Port Authority of Angola (I.M.P.A.), onderdeel van het Angolese Ministerie van Transport;
- Ocean Survey Lda., geïnstrueerd door ladingverzekeraars Navigators Underwriters;
- Maritime Services of Angola Limitada, geïnstrueerd door Post & Co ten behoeve van Steamship Mutual, de P&I verzekeraars van UAL;
- Continental Surveys Angola, geïnstrueerd door Post & Co N.V. te Antwerpen;
- Biesboer Expertise B.V., geïnstrueerd door Roose + Partners;
- [persoon 6] van [persoon 16] Consulting Scientists and Engineers, geïnstrueerd door de juridisch adviseurs van de (P&I en casco)verzekeraars van het schip;
- [persoon 7] Forensic Science and Engineering, geïnstrueerd door de advocaten van Airgas;
- [persoon 8] van MJO Consulting Inc, op verzoek van Airgas;
- [persoon 9] van IFIC International Fire Investigators and Consultants Ltd, geïnstrueerd door [persoon 10] ten behoeve van Airgas.
bay17 wordt bedoeld de overdwarse rij containerplaatsen voor 20-voets containers aan dek met nummer 17.
Bay17 en
bay19 vormen tezamen
bay18 voor 40-voets containers. Op eenzelfde manier vormen de
bays13 en 15 met 20-voetsplaatsen samen
bay14 voor 40-voets containers.
bays17 en 19 is geen tussenruimte, tussen
bays13 en 15 evenmin. Tussen
bays15 en 17 is wel een smal gangpad van ongeveer een meter breed, ook wel aangeduid als ‘
transverse gap’.
- Op 25 juni 2011 werd hij rond 22.00 uur in zijn hut gebeld door de eerste stuurman. De eerste stuurman zei hem dat er een probleem was met lading in
- Uit zijn raam zag de kapitein een paar seconden na de explosie vlammen oprijzen en hij kon zien dat een paar 40-voets containers bovenop de stuw aan de binnenzijde van kraan nummer 2 uit elkaar weken en dat de naar de achterzijde geplaatste deuren van die containers open waren gegaan. Het ging waarschijnlijk om containers bovenop
- De kapitein hing op en ging direct naar de brug om het alarm te laten luiden en de brandbluspompen in werking te stellen.
- Toen de brandbluswerkzaamheden enige tijd gaande waren, leek de intensiteit van de brand hem aanvankelijk af en later toe te nemen.
- Hij heeft de
- Op 25 juni 2011 werd hij rond 22.00 uur in de
- [persoon 13] vertelde dat er een probleem was met een tot de lading behorende tank.
- [persoon 12] ging het dek op aan stuurboordzijde om dit te onderzoeken en ging naar de doorgang tussen
- Hij gaf opdracht aan de bootsman om de elektrische verbinding tussen alle reefercontainers en het stopcontact in kraan nummer 1 te verbreken, omdat hij uit het gehoorde geluid afleidde dat het waarschijnlijk om ontsnappend gas ging zodat het hem verstandig leek alle elektrische bronnen in de buurt van het ontsnappende gas uit te schakelen.
- Vervolgens belde hij over de scheepstelefoon de kapitein. Hij had net medegedeeld dat er een probleem was met een tank aan dek, toen hij een explosie hoorde. Hij ging terug het dek op aan stuurboordzijde en zag een brand boven de containers.
- Hij ging blussen met de bemanning vanaf de bakboordzijde van het hoofddek, ter plaatse van het gangpad tussen
- Na enkele seconden besefte hij dat er andere tanks met vergelijkbare lading in de nabijheid stonden en liet ook daarop richten om deze te koelen.
- Tegenover de
- Hij had op 25 juni 2011 dekwacht tussen 18.00 en 24.00 uur. Toen hij die dag om 18.00 uur de reefertemperaturen opnam, functioneerden alle reefers correct en merkte hij of hoorde hij geen containers in de nabijheid van de afgelezen reefers gas afblazen.
- Hij maakte iedere 40 tot 60 minuten een ronde. Tijdens een van die rondes hoorde hij één van de andere bemanningsleden de eerste stuurman oproepen over de radio.
- De eerste stuurman droeg hem op alle elektrische verbindingen met de reefers uit te schakelen in kraan nummer 1;
- Hij hoorde het geluid van onder hoge druk ontsnappend gas en daarna een explosie.
- Hij had op 25 juni 2011 dekwacht samen met [persoon 13] . Hij hoorde tijdens een van zijn controlerondes, toen hij aan stuurboordzijde over het hoofddek liep, een ongewoon geluid dat op fluiten leek.
- Hij kon de bron van het geluid eerst niet lokaliseren en liep nog een ronde om het geluid te kunnen plaatsen. Toen hij bij
- De eerste stuurman kwam bij
- Het geluid bleef hetzelfde, en binnen vijf minuten na het verstrek van de eerste stuurman hoorde [persoon 15] een explosie. Hij was toen nabij kraan 2.
- Onmiddellijk na de explosie zag hij vlammen boven de containers aan dek uitkomen. Aanvankelijk was er geen rook. Vervolgens begonnen hij en [persoon 13] te blussen.
- Hij had op 25 juni 2011 ‘s avonds dekwacht samen met de bootsman en [persoon 15] . [persoon 15] en hij wisselden tijdens de controlerondes af. Als [persoon 15] het controle op het dek verrichte, bleef [persoon 13] in het gangboord en andersom.
- Gedurende zijn wacht zag hij niemand roken aan dek noch zag hij stuwadoors elders dan op en nabij het tussendek van ruim 1 waaruit werd gelost.
- Hij vernam van [persoon 15] , nadat deze zijn ronde had afgemaakt, dat deze een geluid bij
- Samen beluisterden zij vervolgens aan stuurdboordzijde nabij
- De eerste stuurman kwam op het hoofddek, bekeek de luikhoofden en de opening tussen de containers van
- Ongeveer vijf minuten nadat de eerste stuurman het dek had verlaten, hoorde en voelde [persoon 13] een explosie. Hij stond toen met [persoon 15] bij
a ‘huge’ explosion shook the harbour that followed a massive fire amidships” maar deze verklaring is niet overgelegd, niet toetsbaar en (mede daarom) van onvoldoende gewicht om af te doen aan de hierboven weergegeven verklaringen.
bay17.
bay17 de navolgende containers:
- positie 06: CRSU109235-3 (inhoud omschreven als ‘assorted dry goods’)
- positie 04: DUCU206762-1 (inhoud omschreven als ‘propanol solution/isoprop’)
- positie 02: TCKU316300-2 (inhoud omschreven als flour’)
- positie 00: TMLU999512-0 van Airgas (vloeibare ethyleen)
- positie 01: TMLU999130-0 van Airgas (vloeibare ethyleen)
- positie 03: TMLU99126-0 van Airgas (vloeibare ethyleen)
- positie 05: CRXU330077-7 (inhoud omschreven als ‘assorted dry goods’).
bay15 posities 06, 04, 02 en 05 en in
bay13 posities 06 en 05.
one way transit timevan de isotainer, maar door een technisch gebrek in de isotainer waardoor het vacuüm verloren is gegaan. De rechtbank acht dit onderscheid niet van zelfstandig belang, aangezien ook in dat geval kennelijk via het ventiel wordt afgeblazen. (Vgl. [persoon 16] , voorlopig rapport 28 september 2011 blz. 18 en 26, [persoon 7] rapport 6 juni 2016, blz. 5, [persoon 8] blz. 5, [persoon 1] rapport 14 juni 2016 randnummer 31.)
kanzijn geweest van een explosieve gaswolk, is reeds door de kapitein en de eerste stuurman gesuggereerd in hun eerste verklaringen.
bay17 slechts nog de zwaar beschadigde en vervormde TMLU999512-0 identificeerbaar was. Het schadepatroon dat zichtbaar was onder de plaats aan dek waar de (niet langer identificeerbare) TMLU999130-0 en/of TMLU999126-0 hadden gestaan maakt volgens Taylor Marine, in verbinding met de aard van de schade aan de omliggende containers en bij gebrek aan verder bewijs, aannemelijk dat het incident op die plaats ontstond (blz. 3).
bay17 eveneens aan als plaats waar de explosie, gelet op de foto’s gemaakt van de brand en de schade aan de containers in de nabijheid, moet hebben plaatsgevonden (vgl. rapport 14 april 2015 onder 3.2.1 respectievelijk 3.2.7 en 4.1.4). Biesboer volgt hem daarin (rapport 28 april 2015 blz. 18 en 19) en ook [persoon 16] gaat van hetzelfde uit (voorlopig rapport 28 september 2011 blz. 11 en 18).
The explosion was not in my view attributable to ignition of a trivial leakage but to an explosion involving an accumulation of an appreciable quantity of a flammable gas-air mixture.”
the only identified source of flammable gas in rows 13 to 19” was die past bij de verklaringen van de getuigen en de ladingschade ter plaatse (voorlopig rapport 28 september 2011, blz. 18 en 26).
consequences and liabilities arising out of the shipment of hazardous or dangerous goods’ waarvoor UAL Airgas moet vrijwaren, als voorzien in artikel 20 aanhef en onder c van de cognossementscondities.
Rapporteur is op basis van zijn ervaring ook van mening dat het afblazen van de betreffende container moet zijn doorgegaan tot aan de explosie en het ontstaan van brand. Indien het afblazen vroegtijdig was gestopt had er in theorie wel een explosieve verbranding van een gaswolk kunnen volgen maar geen brand bij de uitstroomopening op de tank. Dit laatste was volgens rapporteur verantwoordelijk voor het ontstaan van brand aan boord van dit schip, namelijk dat bij de afblaasopening op de tank, uitstromend ethyleen de brand gaande hield.”
away from’ de isotainers zijn geplaatst, op een afstand van tenminste enkele meters. Airgas zelf instrueert haar vervoerders na het incident, ook dit is niet in geschil, een afstand van 30 meter/100 feet als veilige afstand aan te houden ingeval van het handmatig afblazen van ethyleengas uit isotainers.
As [persoon 18] correctly points out, the vulnerable flammable range for ethylene is 3 to 34 % by volume in air (or ethylene to air proportions from 1:32 to about 1:2). In those circumstances a release of ethylene gas of the character described by the crew, and in any event demonstrated by the explosion effects, would have permeated across a wide area and ignition would have been in prospect whatever the ignition source.” En: “
The reality is that the IMDG Code provision, in overview, does not provide protection in the circumstances of this incident, and is not intended to.” (rapport 14 juni 2016 onder 33 respectievelijk rapport 7 december 2015 onder 29).
such consequences or liabilities are or were caused directly by negligence of the carrier, his servants or agents.”