hij, op een of meerdere tijdstip(pen) gelegen in of omstreeks de periode van
16 september 2013 tot en met 17 december 2015, te Venray, (althans) in de
provincie Limburg, en/of (elders) in Nederland, en/of te Duren, en/of (elders)
in Duitsland, en/of te Waimes en/of te Bütgenbach, en/of (elders) in België,
tezamen en in vereniging met een of meerdere rechtsperso(o)n(en) en/of
natuurlijke perso(o)n(en), althans alleen, als bestuurder van een
rechtspersoon, te weten [naam firma] , welke vennootschap bij
vonnis van rechtbank Limburg, vestigingsplaats Roermond, op 21 juli 2015 in
staat van faillissement is verklaard, ter bedrieglijke verkorting van de
rechten van de schuldeisers van de rechtspersoon [naam firma]
,
niet, althans niet volledig heeft voldaan op de op hem, verdachte, en/of
[naam firma] . en/of haar/hun mededader(s) rustende
verplichtingen ten opzichte van het voeren van een administratie ingevolge
artikel 10, eerste lid van Boek 2 van het Burgerlijk Wetboek en/of artikel
15i, eerste lid, van Boek 3 van het Burgerlijk Wetboek en/of artikel 5,
eerste lid van de Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen in samenhang
met artikel 10, eerste lid, van boek 2 van het Burgerlijk Wetboek en/of het
bewaren en/of te voorschijn brengen van boeken, bescheiden en/of
gegevensdragers in dat/die artikel(en) bedoeld,
immers
heeft hij, verdachte, niet de (gehele) administratie (waaronder onder andere
inkoopfactu(u)r(en) en/of (huur)contract(en) en/of jaarstukken/jaarcijfers
en/of de resultatenrekeningen van de afgelopen jaar/jaren, en/of de winst- en
verliesrekening en/of het kasboek en/of het bankboek en/of het grootboek
en/of de debiteurenlijsten en crediteurenlijsten) gevoerd en/of bewaard en/of
(desgevraagd) uitgeleverd aan de curator in het faillissement van voornoemde
rechtspersoon [naam firma] .