3.1.Tussen partijen staat als enerzijds gesteld en anderzijds niet of onvoldoende
weersproken en/of op grond van de onbestreden inhoud van de in het geding gebrachte
producties, het volgende vast:
a. [naam 1] is een vakantiepark in [woonplaats 3] met 120 vrijstaande
villa’s. In 1994 hebben [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . van [naam 2] (hierna: [naam 2]
) villa nr. 60 op dit park gekocht. De koop- en aannemingsovereenkomst tussen
[gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . en [naam 2] luidt, voor zover relevant, als volgt:
“(…)
12.A. Met betrekking tot het villapark is opgericht een vereniging met volledige rechtsbevoegdheid genaamd.
“ [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] ”;
de statuten van genoemde vereniging zijn vastgelegd in een voor genoemde notaris verleden akte. Deze
vereniging stelt zich onder meer ten doel het beheer en het onderhoud van de wegen, bermen, paden,
groenvoorzieningen en waterpartijen van het Villapark.
B. De koper verbindt zich als lid tot voornoemde vereniging toe te treden uiterlijk (...) en lid te blijven, zolang hij
de hoedanigheid van eigenaar en/of beperkt gerechtigde van het gekochte bezit.
C. De koper verbindt zich tot het bijdragen in de exploitatie-, onderhouds- en beheerskosten van de algemene
en/of recreatieve voorzieningen van het villapark zoals hiervoor onder 12.A. omschreven en het buiten-schilderwerk van iedere villa, zoals hierna onder 12.G vermeld, één en ander zoals omschreven in de statuten van
voornoemde vereniging.
D. De koper verplicht zich tevens de omslagen gelegd op de leden van de vereniging en in verband met de
exploitatie- onderhouds- en beheerskosten van de algemene en recreatieve voorzieningen bij de eerste
aanzegging door de vereniging prompt te voldoen. (...)
14. Verhuur van een villa kan uitsluitend geschieden via de organisatie met wie de vereniging van eigenaren een
desbetreffende overeenkomst tot verhuur van de villa‘s in het park is aangegaan.
b. In artikel 9 van de notariële akte van levering zijn de artikelen 12 tot en met 20 uit
de koop- en aannemingsovereenkomst woordelijk overgenomen.
Het slot van artikel 9 houdt in:
‘Koper treedt hierbij toe als lid van de vereniging en verbindt zich uitdrukkelijk tot nakoming van alle verplichtingen voortvloeiende uit het vorenstaande.”
Voorts bepaalt de leveringsakte -voor zover van belang-:
“Beheersovereenkomst
Artikel 10:
1. Koper aanvaardt uitdrukkelijk de voor hem uit de beheersovereenkomst tussen de vereniging en de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [naam 3] 3. V. (...) voortvloeiende verplichtingen, waaronder begrepen de verplichting tot betaling van de verschuldigde bedragen
2. Koper heeft de tekst van de beheersovereenkomst ontvangen en verbindt zich ook direct jegens [naam 3] B.V. en/of de door deze aan te wijzen derden casu quo rechtsopvolgers tot nakoming van de voor hein als eigenaar of beperkt gerechtigde uit gemelde beheersovereenkomst voortvloeiende verplichtingen.
(...)
ACCEPTATIE
De comparant sub 1 verklaart als schriftelijk gevolmachtigde van de vereniging (...) het mede ten behoeve van die vereniging (...) bedongene aan te nemen.”.
c. [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] waren sinds 1994 lid van [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] . Hun lidmaatschap is beëindigd
per 31 december 2008.
d. In de periode 2009 tot en met 2011 heeft [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] facturen aan [gedaagden in conventie, eisers in reconventie]
toegezonden voor de jaarlijkse bijdrage parkkosten van respectievelijk € 1.150,54 (2009),
€ 1.260,52 (2010) en € 1.430,33 (2011, inclusief € 150,00 voor Reserve Parkonderhoud).
e. Na ontvangst van de factuur over 2009 hebben [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . [eiseresin conventie, verweerster in reconventie]
verzocht om het gefactureerde bedrag te specificeren. [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] heeft in reactie
daarop verwezen naar de door de algemene vergadering goedgekeurde begroting over dat
jaar. [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . hebben aan de hand van die begroting een specificatie opgesteld en
aan [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] toegezonden en conform die specificatie een bedrag van € 773,50 aan
[eiseresin conventie, verweerster in reconventie] voldaan, zodat op de factuur over 2009 een openstaand bedrag resteert van
€ 377,04. [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . hebben voor de parkbijdrage 2010 een bedrag van € 725,90 voldaan,
zodat op die factuur een openstaand bedrag resteert van € 534,62. Voor de parkbijdrage 2011
en Reserve Parkonderhoud hebben zij respectievelijk € 750,00 en € 150,00 voldaan, zodat
op die factuur een openstaand bedrag resteert van € 530,33. Partijen hebben naar aanleiding
van sommaties van [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] gecorrespondeerd over de verschuldigdheid van de
hoogte van de gefactureerde bedragen.
f. Omstreeks 2004 is [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] een overeenkomst tot verhuur van villa’s in het park
aangegaan met [naam 4] (hierna [naam 4] ). [naam 4] werkt met
opbrengst/verhuurgaranties waarbij rekening wordt gehouden met het eigen gebruik van de
villa door de eigenaar. Tussen [naam 4] en afzonderlijke eigenaren van villa’s op [naam 1]
, waaronder [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] ., zijn verhuurgaranties overeengekomen.
De verhuurgarantie over de jaren 2003 tot en met 2008 is vastgesteld aan de hand van de per
vakantievilla gerealiseerde verhuur in 2003.
g. In de jaren 2002 en 2003 is een aantal villa’s op vakantiepark [naam 1] opgeplust. Dit
hield in dat deze villa’s luxer werden waardoor een hogere verhuurprijs in rekening gebracht
kon worden. De villa van [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . is in de maanden januari en februari 2003 opgeplust
en werd in die maanden niet verhuurd. De berekening van de verhuurgarantie voor [gedaagden in conventie, eisers in reconventie]
is door [naam 4] daarom vastgesteld op 10/12 verhuurjaar.
h. [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] is op 10 december 2007 een overeenkomst tot verhuur van villa’s in het
park aangegaan met [naam 5] en [naam 6] (hierna: [naam 5]
. In deze overeenkomst is [naam 5] aangewezen als de exclusieve
verhuurbemiddelingsorganisatie welke zich zal bezighouden met de verhuur van de
individuele villa’s op Villapark [naam 1] .
i. Tussen [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] en [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . is onenigheid ontstaan over de verplichting
om te verhuren via [naam 5] .
j. [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . hebben in 2009 hun villa te huur aangeboden en verhuurd via een andere
organisatie dan [naam 5] .
k. [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] heeft [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . in kort geding betrokken en samengevat gevorderd
om [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . op straffe van een dwangsom te gebieden de villa niet langer op de website
van [naam 7] te huur aan te bieden, [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . te verbieden de villa
zonder tussenkomst van [naam 5] te verhuren en om hen te veroordelen tot
betaling een boete van € 11.344,50. De voorzieningenrechter van de rechtbank
Middelburg heeft de vorderingen van [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] afgewezen.
l. [eiseresin conventie, verweerster in reconventie] is tegen het oordeel van de voorzieningenrechter Middelburg
opgekomen. Bij arrest van 16 november 2010 (LJN B04668) heeft het Hof ‘s-Hertogenbosch
het vonnis van de rechtbank Middelburg vernietigd en opnieuw recht gedaan, ondermeer
inhoudende dat het [gedaagden in conventie, eisers in reconventie] . – op straffe van een dwangsom – verboden is om hun villa
zonder tussenkomst van [naam 5] te verhuren.