Uitspraak
RECHTBANK AMSTERDAM
1.De procedure
- de beschikking van 16 april 2012 (hierna: de tussenbeschikking);
- de brief, gedateerd 3 juli 2012, met één bijlage, van mr. Bisschop;
- het nadere verweerschrift, met producties, van Çukurova;
- de reactie nader verweerschrift, met producties, van Sonera;
- de uitlating producties (overgelegd door Sonera bij haar reactie op het nader verweerschrift) van Çukurova.
2.De nadere beoordeling
Supreme Courtin de
révision-procedure.
Supreme Courtheeft het verzoek van Çukurova om
révisionvan de in de tussenbeschikking (onder 2.6) vermelde arbitrale vonnissen op 30 april 2012 afgewezen.
may”, dat zowel in de aanhef van lid 1 als in de aanhef van lid 2 voorkomt, geeft de voorzieningenrechter een zekere discretionaire bevoegdheid.
Chief Executive Officervan TeliaSonera AB, indirect houdster van alle aandelen in het kapitaal van Sonera;
Witness Statement(door Çukurova aan de voorzieningenrechter overgelegd bij brief, gedateerd 27 januari 2012, van haar advocaat) als volgt voorstelt: “
Until 2003, I was a board member of Çukurova Holding and I act now as advisor to Mr [naam 1] on a case-by-case basis. I am a board member of Turkcell Holding and its subsidiary Turkcell Iletişim, the leading mobile telecommunications operator in Turkey. I am also a board member of BMC (a vehicle manufacturer which is part of the Çukurova group). I retired from all my other positions within the Çukurova group”.
Letter Agreementeen
Prospective Share Purchase Agreementwas gehecht die een arbitragebeding bevatte. Dat arbitragebeding luidde vrijwel hetzelfde als het arbitragebeding uit de
Letter Agreement. Tot ondertekening van een definitieve
Share Purchase Agreementis het niet gekomen.
Letter Agreement.
Letter Agreementen (ii) de in dat arbitragebeding opgenomen voorwaarde is niet vervuld.
Jurisdiction”) van de
First Partial Awarduitvoerig ingegaan op de bevoegdheidskwestie. Het heeft daaraan een aantal diepgaande en zorgvuldige overwegingen gewijd. Het Scheidsgerecht is tot de conclusie gekomen dat het “
has jurisdiction to award the claims made (…) in these proceedings”.
Letter Agreementstelt de “
obligations of the Parties to cause the execution and delivery of the Final Purchase Agreement” onder meer afhankelijk van het bereiken van “
agreement (…) regarding the terms of the Final Share Purchase Agreement”. In het arbitraal geding stelde Sonera zich op het standpunt dat die
agreementwas bereikt, terwijl Çukurova zich op het standpunt stelde dat die
agreementniet was bereikt en – gelet op artikel 5.1 onder (c) van de
Letter Agreement– ook niet meer zou worden bereikt. Dit is bij uitstek een geschil dat valt onder het arbitragebeding uit de
Letter Agreement, zodat het Scheidsgerecht zich terecht bevoegd heeft geacht.
Letter Agreementopgenomen voorwaarde (“
if not amicably resolved by the Parties within 60 days of notification thereof”) doet hieraan niet af. Veeleer dan een voorwaarde in de eigenlijke zin van het woord is die voorwaarde een buitenarbitrale tussenstap op weg naar, of juist ter voorkoming van, een arbitraal geding. Die tussenstap is op zichzelf niet van invloed op de, reeds gegeven, bevoegdheid van het Scheidsgerecht. Daarnaast is niet gesteld of gebleken dat inachtneming van die voorwaarde tot buitenarbitrale afdoening zou hebben geleid. Çukurova heeft niet bestreden dat Sonera het arbitraal geding op 27 mei 2005 is begonnen naar aanleiding van de in de
First Partial Award(onder 61) weergegeven
announcement, gedateerd 23 mei 2005, van Çukurova dat zij “
would not proceed with the transaction”.
Final Purchase Agreementtot stand was gekomen de – formele (zie hiervoor onder 2.7) – vraag opriep naar de mogelijkheden van een vervolg van het lopende arbitraal geding. Het is ook op die vraag uitvoerig ingegaan (
First Partial Award, onder 6.4 (
“Jurisdiction ratione materiae”), p. 40 tot en met 44).
Letter Agreementruim is geformuleerd (“
Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Agreement”). Aan de
Letter Agreementwas daarnaast een uitgewerkte
Prospective Share Purchase Agreementgehecht. De door Çukurova voor de
Letter Agreementgebezigde aanduidingen “intentieverklaring” en “
Memorandum of Understanding”doen onvoldoende recht aan het vergevorderde stadium waarin de onderhandelingen verkeerden en de twee-eenheid die de
Letter Agreementen de
Prospective Share Purchase Agreementin feite waren. Hetzelfde geldt voor het verweer van Çukurova dat de
Letter Agreementen de
Share Purchase Agreementwezenlijk verschillende onderwerpen regelden en dus om arbiters met wezenlijk verschillende kennis en ervaring vroegen. Het Scheidsgerecht heeft partijen na zijn hiervoor onder 2.11.1 (slot) bedoelde conclusie ruimschoots in de gelegenheid gesteld hun positie in het arbitraal geding opnieuw te bepalen. Sonera heeft er onbestreden op gewezen dat het oordeel van het Scheidsgerecht in gevallen als het onderhavige internationaal breed wordt gedragen, in het bijzonder ook om redenen van proceseconomie.
First Partial Awarddat de “
Final Share Purchase Agreement was validly concluded on 9 May 2005 in the version communicated (…) on 19 April 2005”. Die beslissing is mede gebaseerd op “
het oordeel van het Scheidsgerecht over een telefoongesprek tussen de heer [naam 2] en de heer [getuige 1] en over wat in dat gesprek wel en juist niet gezegd zou zijn” (aldus Çukurova in haar verweerschrift, onder 4.24). Hier doet zich de hiervoor onder 2.7 (slot) bedoelde (noodzaak van) terughoudendheid gelden.
The party against whom the award is invoked was (…) unable to present his case”) dan ook geen sprake. Het gaat hier om een kwestie van bewijswaardering die bij uitstek aan het Scheidsgerecht is voorbehouden.
The Merits of the Dispute”) van de
First Partial Awarduitvoerig ingegaan op de vraag of [getuige 1] al dan niet diende te worden gehoord. Het heeft de wederzijdse stellingen en verweren alsmede het aanwezige bewijsmateriaal (daaronder begrepen de hiervoor onder 2.8 vermelde schriftelijke
Witness Statementvan [getuige 1], die mede ingaat op het hiervoor onder 2.12.1 vermelde telefoongesprek) uitdrukkelijk in zijn overwegingen betrokken. Het Scheidsgerecht is vervolgens tot een ontkennend antwoord gekomen. Die – bij uitstek materiële – overwegingen en dat – eveneens bij uitstek materiële – antwoord kunnen de beperkte toets die de voorzieningenrechter in dit verband toekomt ruimschoots doorstaan. Daarbij is mede van belang dat niet, althans niet voldoende, is gesteld of gebleken dat de mondelinge verklaring van [getuige 1] nieuw licht op de zaak had kunnen werpen en welke gevolgen dat zou hebben gehad voor de beslissing van het Scheidsgerecht.
Final Awardin strijd zou zijn met de Nederlandse openbare orde.
Final Awardin de weg staat in de door Sonera in het geding gebrachte uitspraak, gedateerd 10 september 2012, van het
United States District Court Southern District of New Yorken de door Sonera in het geding gebrachte uitspraak, gedateerd 19 september 2012, van de
Eastern Caribbean Supreme Court in the High Court of Justice British Virgin Islands (Commercial Division).
3.De beslissing
Final Award) in Nederland ten laste van Çukurova ten uitvoer te leggen;