2.4. [Gedaagden] zijn allereerst van mening dat de Nederlandse rechter, en in het bijzonder deze rechtbank, geen rechtsmacht toekomt, maar wel de Tanzaniaanse rechter.
[Gedaagden] betwisten dat de overeenkomst met de VOF is gesloten. Volgens [gedaagden] heeft [eiser] de overeenkomst gesloten met de in Arusha, Tanzania, gevestigde rechtspersoon -te weten een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid- naar het recht van Tanzania, te weten [A] Ltd. (verder te noemen: de Limited).
De door [eiser] gestelde tekortkoming in de verbintenis uit de reisovereenkomst betreft volgens [gedaagden] derhalve de Limited. De Limited heeft geen vestiging in Nederland, maar uitsluitend in Tanzania, en deze wordt in Tanzania vertegenwoordigd door [gedaagde sub 1]. De Limited ontwikkelde geen commerciële- of beroepsactiviteiten in Nederland en de Limited richtte dergelijke activiteiten ook niet op Nederland, hetgeen ook geldt voor [gedaagden]. De Limited heeft een internetsite die alle internetgebruikers in alle landen van de wereld informatie verschaft over de reizen en bezienswaardigheden en activiteiten die de Limited voor reizigers in Tanzania en Zanzibar kan organiseren. Volgens [gedaagden] worden contacten met de Limited via de internetsite gelegd, worden offertes via internet door de Limited uitgebracht en vinden boekingen via internet bij de Limited plaats.
[Gedaagden] voeren aan dat [eiser] uitsluitend via het internet met de Limited contact heeft gehad. [Eiser] heeft via het internet kennis genomen van het reisaanbod van de Limited en hij heeft op die wijze de offertes van de Limited ontvangen, waarbij hij de laatste offerte van de Limited via internet heeft aanvaard. Volgens [gedaagden] is door de [eiser] als productie 1. overgelegde invoice door de Limited via internet aan [eiser] gestuurd. De invoice geldt niet als factuur maar als opdrachtbevestiging. Nadat de overeenkomst tot stand is gekomen, is die door de invoice bevestigd. Als productie 1. bij de conclusie van antwoord hebben [gedaagden] een afschrift van een rekening/bill nr. 2272 gevoegd, waaruit volgens [gedaagden] blijkt dat deze door de Limited aan [eiser] is gestuurd. Deze rekening/bill is door [eiser] betaald. Ook heeft [eiser] volgens [gedaagden] in Tanzania contact gehad met [gedaagde sub 1], als vertegenwoordiger van de Limited.
[Gedaagden] stellen dat de verbintenissen uit de overeenkomst, bestaande uit de betaling van de reissom door [eiser] en het verschaffen van de reis door de Limited, in Tanzania uitgevoerd.
Volgens [gedaagden] is de onderhavige zaak onvoldoende met de rechtssfeer van Nederland verbonden, nu [eiser] langere tijd in Tanzania heeft verbleven en op het moment van de totstandkoming van de overeenkomst met de Limited ook in Tanzania verbleef. Volgens [gedaagden] is het niet onaanvaardbaar om van [eiser] te eisen dat hij de zaak aan het oordeel van de rechter in Tanzania onderwerpt.
Overigens hebben [gedaagden] gesteld dat volgens de bepalingen uit het EVO-verdrag Tanzaniaans recht toepasselijk is. Volgens [gedaagden] verbleef [eiser] ten tijde van het sluiten van de overeenkomst op zijn stageadres in Tanzania, is de overeenkomst in Tanzania gesloten en is de partij die de meest kenmerkende prestatie moest verrichten, de Limited, in Tanzania gevestigd.
Voorts betwisten [gedaagden] de (overige) door [eiser] gestelde feiten die [eiser] als grondslag voor zijn vordering heeft genoemd.