1.
hij op een of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 maart 2007 tot en met 31 mei 2007 in de gemeente Alkmaar, in elk geval in Nederland en/of in/vanuit Hongarije en/of Roemenië, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens) (de, op dat moment, in een zwakke economische en/of financiële en/of
psychische en/of sociale positie verkerende) [aangeefster 1] door dwang en/of geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van de kwetsbare positie van die [aangeefster 1],
heeft vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting (in de prostitutie) van die [aangeefster 1],
en/of (telkens)
(de, op dat moment, in een zwakke economische en/of financiële en/of psychische en/of sociale positie verkerende) [aangeefster 1], (in Hongarije en/of Roemenië) heeft aangeworven en/of doen aanwerven en/of (vanuit Hongarije en/of
Roemenië) heeft medegenomen en/of heeft doen medenemen met het oogmerk die [aangeefster 1] in een ander land (Nederland) ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met en/of voor (een) derde(n) tegen betaling,
en/of (telkens)
(de, op dat moment, in een zwakke economische en/of financiële en/of psychische en/of sociale positie verkerende) [aangeefster 1] door dwang en/of geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandighe(i)d(en) voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van de kwetsbare positie van die [aangeefster 1] heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (prostitutie-)arbeid en/of diensten, en/of onder voornoemde omstandigheden enige handeling heeft ondernomen, waarvan hij, verdachte, en/of zijn mededader(s) wist(en), dan wel redelijkerwijs had(den) moeten vermoeden, dat die [aangeefster 1] zich daardoor beschikbaar zou stellen, dan wel stelde, tot het verrichten van
(prostitutie-) arbeid en/of diensten,
en/of (telkens)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting (in/van de prostitutie) van (de, op dat moment, in een zwakke economische en/of financiële en/of psychische en/of sociale positie verkerende) [aangeefster 1],
en/of (telkens)
(de, op dat moment, in een zwakke economische en/of financiële en/of psychische en/of sociale positie verkerende) [aangeefster 1] door dwang en/of geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van de kwetsbare positie van die [aangeefster 1] heeft gedwongen en/of bewogen hem, verdachte, en/of zijn mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van de seksuele handelingen met en/of voor (een) derde(n) van die [aangeefster 1]
en bestaande die dwang en/of geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of die dreiging met geweld en/of een of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van de kwetsbare positie van die [aangeefster 1] (telkens) hieruit, dat verdachte en/of zijn mededader(s)
- die [aangeefster 1] in Roemenië heeft/hebben benaderd en/of voorgesteld en/of overgehaald en/of doen/laten benaderen en/of voorstellen en/of overhalen, om (via Hongarije) naar Nederland te reizen wetende dat die [aangeefster 1] geldgebrek had en/of
- terwijl die [aangeefster 1] de Nederlandse en/of Engelse taal niet of nauwelijks machtig was en/of
- die [aangeefster 1] (telkens) heeft/hebben ondergebracht in de/een woning van verdachte en/of zijn mededader(s) te Alkmaar en/of (een) andere woning(en) en/of
- (telkens) die [aangeefster 1] naar een plaats (De Achterdam) in Alkmaar heeft/hebben gebracht en/of doen/laten brengen waar zij als prostituée moest en/of ging werken en/of
- voor die [aangeefster 1] (telkens) een prostitutie-werkplek heeft/hebben geregeld en/of doen/laten regelen en/of
- die [aangeefster 1] "wegwijs" heeft/hebben gemaakt en/of doen/laten maken in de gebruiken en/of gewoontes in/van de Alkmaarse prostitutiewereld en/of
- die [aangeefster 1](telkens) opdracht heeft/hebben gegeven en/of doen/laten geven en/of onder druk heeft/hebben gezet en/of doen/laten zetten en/of er toe heeft/hebben aangezet en/of doen/laten aanzetten om alle, althans een groot aantal dagen per week en/of een groot aantal uren per dag (van 13.00 uur tot 03.00 uur) als prostituée te werken en/of
- die [aangeefster 1] heeft/hebben verteld dat verdachte en/of zijn mededader(s) voor die [aangeefster 1] zou(den) zorgen en/of
- die [aangeefster 1] (telkens) (een groot deel van) haar verdiensten heeft/hebben afgenomen en/of doen/laten afgeven en/of
- die [aangeefster 1] (meermalen) opdracht heeft/hebben gegeven om escort-werkzaamheden te verrichten en/of
- die [aangeefster 1] heeft/hebben bedreigd ("die [aangeefster 1] moest het doen zoals verdachte en/of zijn mededader[s] het wilde[n] of er gebeurde haar wat", "dan zou ze in elkaar worden geslagen") en/of
- die [aangeefster 1] heeft/hebben mishandeld/geslagen (omdat die [aangeefster 1] een deel van haar verdiensten had "achtergehouden") en/of
- die [aangeefster 1] (nagenoeg voortdurend) heeft/hebben gecontroleerd en/of doen/laten controleren en/of heeft/hebben doen geloven dat zij (nagenoeg voortdurend) onder controle werd gehouden;