Uitspraak
1. [geïntimeerde 1],
2. [geïntimeerde 2],
1.De zaak in het kort
2.Het verloop van de procedure
3.De beoordeling
Total Principal $ 1.095.450,00
en het vonnis van het Gerecht
deelvan haar investering zou terugkrijgen. De vordering is vervolgens niettemin afgewezen omdat de vordering van [appellante] slechts het
volledigebedrag van USD 1.379.380,98 vermeldt. Enig bedrag wordt bovendien in de mailberichten niet genoemd.
So it will get sold so just please hand in here’.
So it will get sold’. Wat nu precies de betekenis is van het volgende deel van het citaat ‘
so just please hand in here’ heeft [appellante] niet toegelicht. Zuiver kijkend naar die woorden geldt bovendien dat deze rijkelijk vaag zijn. Een uitdrukkelijke mededeling dat [geïntimeerde 1] zich verplicht aan [appellante] het gevorderde bedrag of een gedeelte daarvan te betalen, kan in die woorden bezwaarlijk gelezen worden. Dat [geïntimeerde 1] heel goed wist dat [appellante] de vordering pretendeerde te hebben die inzet is van deze procedure maakt dat niet anders.