Uitspraak
1.Het verdere verloop van de procedure
- de griffier opgedragen om een afschrift van het vonnis te doen toekomen aan de deurwaarder, de Directeur van de DWJZ en de Procureur-Generaal;
- de Directeur van de DWJZ bevolen om uiterlijk 30 november 2019 te voldoen aan de in rov. 2.10 van het vonnis van 22 oktober 2019 gegeven opdracht op het adres genoemd in het vonnis van 19 december 2017, alsmede de adressen genoemd in rov. 2.12 van het vonnis van 22 oktober 2019;
- de Procureur-Generaal bevolen, slechts voor zover sprake is van de in rov. 2.11 van het vonnis van 22 oktober 2019 genoemde omstandigheid, om alsdan te voldoen aan de in rov. 2.10 aan de Directeur van de DWJZ gegeven opdracht;
- de deurwaarder bevolen om de stukken genoemd in rov. 2.10 van het vonnis van 22 oktober 2019 per e-mail te verzenden aan het e-mailadres genoemd in rov. 2.13;
“recipient moved”, niet gelukt.
“recipient not home”.
“at request of the customer” “the item being held at the post office”en is DHL sindsdien
“awaiting collection by recipient as requested”.
Certificate Attestationvan 22 juli 2020 van ABC Legal Services is met betrekking tot het adres te San Antonio, Texas, USA verklaard dat
“the documents were not served by reason of the following facts: (..) I made contact with a female (..) who stated that there’s no company at the sweet (naar het Hof begrijpt
: suite) 800 by our party’s name”.
“the undersigned authority has the honour to certify in conformity with article 6 of the Convention that the document has not been served by reason of the following facts: “we attended residence and spoke to an adult male named: [naam 1] (DOB:1960.08.17) (..). He stated he has not heard of Elevated Service Specialists”.
no such entity listed on the Texas Comptroller Online Search of Registered Businesses”. Verder is bij de akte een verklaring van de Central Authority Administrator van de Ministry of Attorney General van British Colombia, Canada van 21 augustus 2020 overgelegd dat het niet is gelukt om de documenten te betekenen aan het adres te Canada. In een eveneens bij voormelde akte overgelegde Certificate Attestation van 13 november 2020 is met betrekking tot het adres te Washington, Michigan, USA vermeld
“the undersigned authority has the honour to certify in conformity with article 6 of the Convention that the document has not been served by reason of the following facts: 8/27/2020 (..) no answer at door, 9/23/2020 (..) no answer at door, 10/1/2020 (..) no answer at door. Knocked and rang bell. Chevrolet Blazer White in driveway (..)”. Ook is bij de akte een ongedateerd Investigation Report van ABC Legal overgelegd waarin wordt vermeld met betrekking tot ESS: “
no such entity listed under the Michigan Secretary of State website for registered businesses”
Certificates Attestationen voormeld
Investigation Reportmet betrekking tot het adres te Michigan, USA.
2.De verdere beoordeling
Certificate Attestationvan 13 november 2020 werd de deur niet opengedaan. Ook wees onderzoek uit dat ESS niet bekend is in het Handelsregister van de autoriteiten van Michigan.
Certificate of Attestationvan 19 augustus 2020 vermelde poging op het adres in Canada was er weliswaar wel iemand aanwezig die [naam 1] was genaamd, welke naam overeenkomt met die van de in de stukken van deze zaak voorkomende naam van de directeur van ESS, maar deze verklaarde niet bekend te zijn met Elevated Service Specialists. Overhandiging van de stukken heeft daarom niet plaatsgehad.
“(..) Just to let know had a positive meeting with [naam 2] about our Subcontractor agreement that is already in place where he stated to keep a close contact with you for upcoming work at the Reef Berth RB-1. He advised me to go to [naam 3] and let him know that we have a agreement in place and that we will be available for any future work they might have (..).”
“(..) for any future work with ESS Elevated Services Specialist, namely; [naam 1] feel free to contact us at anytime now as we have a subcontractors agreement in place already (..)”.
“(..) Apparently ICM pricing was too high, all is coming back to us, but this time we will bid as Oduber not even mentioning any SUB’s. Here is where you come in!! We had a bid walk yesterday, we are gathering information as soon as we have we will send to you to price it out. Hope this time we will make it happen OK(..)”.
“ (..)Had a positive meeting this morning with [naam 3,], [naam 4] and [naam 5] and really we went through 3 possibilities on how to tackle this job safely and economically (..) Valero much rather see Oduber taking the job completely and let you supervise, which they say is much cheaper and economic for them as will minimize on the use of expats (..)”.
“(..) Assuming everything would be acceptable, please proceed with [naam 6] and submit a lump sum price for execution of the work. All materials/equipment/labor are by Oduber with the exception of paint and steel required for the repairs. If trolley system materials are rented please note so. Support material for the trolley system are by Oduber”.
“It has been a pleasure working with everyone over the past two months in arriving at an acceptable solution for the RB 2 bridge repairs. As per [naam 4] previous email, I had submitted to Oduber my quote for [naam 6] review and input (..)”.
I have added some additional costs to the equipment and material areas to more accurately reflect my offer. Also I made some changes in your offer (highlighted in green) to increase our margin for error on this project. I have added on more local which means the crew compositions is 7 ex-pats and 6 locals. The air compressor has been increased to 900 CFM so please adjust your cost. The last change is reducing the number of ex-pats from 8 to 7. Hence, I think we have a solid quote so please send to Valero after your final review (..)”.
“ (..) attached the revised splitted partnership offer, this will reflect much better for Valero and show the economic cost savings/reduction Valero is looking for in partnership with locals (savings of approx. US$ 200,000). Let me know soonest what you think before I shoot this quote (..).”
herewith we are submitting our quotation for mechanical repair work at the RB 2 namely; Catwalk Structural Repairs as per proposed Scope of work per subsequent discussions and meetings held with ESS and Valero Project Department for allowable weight calculation for proposed aluminum scaffold system design. For this specific scope of work Oduber will team with (..) ESS where Oduber will takes also the role on responsibility for the required work permits and housing and cover expats perks (..)”
(..) the RB2 project we quoted together has been approved by Valero. Our Job number assigned as follows: Job#12-027 (..)”.
“Subcontractor agrees to perform the Work described on Schedule 1. Subject to the therms of the Subcontract, General Contractor will compensate Subcontractor for the services as follows: Lump Sum $1.023.027,60”.
Thanks for meeting with me this morning regarding the requirement for ESS workers to leave the island in order to proceed with the DIMAS processing of our 90 days work permits. As we had discussed, the “off island” requirements will be very disruptive to the continued rehabilitation progress of the RB2 repairs. I would like to give you my interpretation of the importance of the RB2 project so that you can appeal to the appropriate government minister for an exception of the “off island” requirement (..)”.
(..) It has come to my conclusion that ESS has at moment only two (2) active welders at RB2 site. (..) ESS used to have five (5) active welders on site and since yesterday July 16th, only two (2). (..) My question for you is what is ESS planned to do about replacing these missing welders at the job. With all these missing welders we are falling way more behind with the welding job.”
(..) [naam 6] [naam 4] and I had a meeting on Saturday morning on the topic of transitioning some of the “burnt out” ESS welders to qualified local welders. Our intention was to start replacing 2 current ESS welders this week or early next week. Currently, there are also two welders off island waiting for their in-flight letters for 90 day work permits. [naam 6] and I are both committed to working together in bringing the right mix of qualified welding talent to the RB2 project. We will finalize the right team in place by the time you get back from vacation (..)”.
“As was discussed with [naam 4] this past Saturday, I welcome adding more local welders to the team as long as they can do the job (..)A couple of my welders do want to leave but I had planned on replacing them anyway and that’s why I discussed with you on the 2 local welders. I’ve got one welder returning this week since we have his in-flight letter”.
“About your welders as discussed per meeting today with [naam 3] please put on hold till we clear the names with Valero for approval, as orders received this morning by Valero was to use only local welders from now on and local painters. We should be using only your scaffolding expertise”.
“Refer to the attachment for the deletion presented to ESS regarding the RB2 project. This deletion was based on your original lumpsum price, compared to the actual progress and remaining work to be performed by ESS (..)”.
naam 1], absolutely in agreement, thanks”.Vervolgens hebben partijen op 9 respectievelijk 13 november 2012 een
Work Authorization Exhibit Amet een vermindering van de lump sum tot het hiervoor genoemde bedrag van $679.863,11 getekend.
discovery work weld patches. Bij overeenkomst van 28 september 2012 zijn partijen de financiële verdeling overeengekomen van het door Valero goedgekeurde extra werk (de 350 discovery (work) welds en het werk aan de Impact Tank 106) in die zin dat ESS daarvan een bedrag van $116.514,15 zou toekomen.
(..)Valero kind of agree on a realistic end date of Jan 26, 2013 per current paste (see attached). They were supposed to discuss internally to see if management will approve.”Bij e-mail van 24 oktober 2012 bedankt de directeur van ESS voor de update.
Breasting Dolphins) bevestigd, waarvoor ESS werd ingeschakeld voor een bedrag van $11.331,60.
late/overdue payments issues” op te lossen, dezelfde week af te spreken met ESS.
We had a meeting with ESS just now a while ago and we are reaching agreement on payment terms. We know for a fact we owe them money and that payments will happen also. We will try for a payment to ESS by this Friday and also every other week installment to finalize what we owe them”.
reworks of ESS’s welders bad welds” (Produktie 46 bij het inleidend verzoekschrift) en een overzicht met daarop geschreven “repair” (Produktie 47b memorie van grieven). Uit voormelde invoice kan worden afgeleid dat het daarin vermelde bedrag betrekking heeft op 998 (8 werknemers x 12 dagen van 10 uur) lasuren en 408 indirecte uren (van toezichthouders, controleurs, brandweer e.d.). Oduber heeft evenwel nagelaten om inzichtelijk te maken waar de tekortkomingen van ESS in bestonden, wanneer de in voormelde invoice opgenomen uren zijn gemaakt en of, en zo ja op welke, door ESS verrichte werkzaamheden deze concreet betrekking hebben gehad. Dat er op een handmatig overzicht van, naar het Hof begrijpt, verrichte laswerkzaamheden bij de lassers [lasser 1] en [lasser 2] op 11 september 2012 het woord “
repair” is vermeld, is net als voormelde invoice, onvoldoende om te concluderen dat dit een herstel door Oduber van door ESS tekortschietend laswerk betrof. Daar komt nog bij dat ook indien wordt uitgegaan van verrichte herstelwerkzaamheden in augustus en september 2012, niet valt te begrijpen dat de kosten daarvan niet reeds ter gelegenheid van het WA#2 document van november 2012 zijn besproken en meegenomen. Gelet op het vorenstaande heeft Oduber de (kosten van de) door haar gestelde herstel laswerkzaamheden onvoldoende onderbouwd. Dit betekent dat dit deel van de vordering niet kan worden toegewezen.
‘unsatisfactory performance which lead to delay and loss for indirect labor and equipment over and beyond duration of 90 days’. Uit het bij de invoice gevoegde overzicht blijkt dat de kosten betrekking hebben op de loonkosten van twee Safety Rep, een QA/QC Inspector en een Planner/Scheduler voor 234 dagen van 10 uur ad een bedrag van $286.392,60. Daarnaast wordt een bedrag van $107.706,09 in rekening gebracht voor het gebruik van materialen gedurende negen maanden. Naar het Hof Oduber begrijpt zijn dit de kosten die Oduber stelt te hebben gehad doordat ESS de offerte te laag heeft geprijsd, te weinig patches had geraamd, de duur van het project te kort had ingeschat op 92 dagen, te weinig steigers beschikbaar had en kwalitatief slecht werk had verricht. De vertraging die daardoor is ontstaan heeft geleid tot langer gebruik van gereedschappen en langer werken van ondersteunend personeel (kwaliteitscontroleurs en inspecteurs).
impact tank 106, discovery work welds en breasting dolphins, SP-3 steel platform repairsen
catwalk 4 handrail repaint) en dat ook slecht weer, diefstal van materieel en blokkering van de toegang tot het bedrijfsterrein voor vertraging hebben gezorgd. Ook na de overname, toen Oduber verantwoordelijk was voor de planning, is de einddatum meermaals uitgesteld en zijn wekelijkse projecties niet gehaald. Dat er vertraging is opgelopen doordat er te weinig steigers aanwezig zijn geweest kan niet op basis van de overgelegde e-mail van 28 mei 2012 (productie 47a bij memorie van grieven) worden vastgesteld, temeer nu niet is gebleken hoeveel steigers minimaal aanwezig dienden te zijn. Het is te kort door de bocht om, zonder nadere toelichting welke ontbreekt, de vertraging in de oplevering van het project aan ESS te verwijten.
all is coming back to us and this time we will bid as Oduber not even mentioning any SUB’s”. Mede in aanmerking nemende de overige e-mailwisseling, het feit dat ICM in de race was voor het hele project en ook de aanduiding dat alles terugkomt, kan niet in redelijkheid worden volgehouden dat de in de e-mail van 30 september 2011 genoemde bid walk slechts betrekking heeft gehad op een deelproject waarvan niet is gebleken dat ESS daarbij betrokken was en dus de verwijzing naar “SUB’s” niet begrijpelijk is en waarvoor eerst maanden na 30 september 2011 een offerte is uitgebracht voor een bedrag van $ 16.999,87. Het in dit kader gedane bewijsaanbod om [naam 7] als getuige te horen zal worden gepasseerd: het enkele feit dat zij niet heeft deelgenomen aan een job walk betekent niet dat er in het geheel geen job walk is geweest voor het project en Oduber maakt onvoldoende concreet wat deze getuige anders of meer zou kunnen verklaren dan zij reeds schriftelijk heeft gedaan.
clarifications/terms and conditions” bij de offerte van 26 januari 2012 is vermeld:
manpower to execute this project will consist of 13 expats and 12 locals. Oduber stelt dat ESS onvoldoende mensen heeft geleverd. In de maand mei waren er vijf werknemers tekort, in de maand juni twee werknemers en in de maand juli vijf werknemers, aldus Oduber. Uit Productie 53 bij memorie van grieven blijkt dat het in mei gaat om vier lassers en de financieel manager, in juni om één lasser en de financieel manager en in juli om vier lassers en de financieel manager.
clarifications/terms and conditions” dat 13 expats betrokken zijn bij het project, betekent immers nog niet dat al deze expats alle dagen op het project aanwezig dienden te zijn. Niet is gebleken dat het overzicht van Oduber met gebudgetteerde uren (Productie 53 bij memorie van grieven) ook het akkoord van ESS heeft gekregen, laat staan dat is gebleken dat ESS een garantie heeft afgegeven dat er gedurende de daarin opgenomen maanden 13 expats aanwezig zouden zijn. Nu volgens Oduber de laswerkzaamheden op 23 mei 2012, en volgens ESS op 4 juni 2012, zijn gestart, is niet onbegrijpelijk dat in de maand mei niet alle lassers van de pool van 13 expats zijn verschenen. Illustratief in dit verband is dat Oduber eerst op 21 mei 2012 per mail heeft gevraagd naar de samenstelling van het team. Vast staat verder dat ESS moeilijkheden ondervond bij het verkrijgen van de benodigde werkvergunningen. Door Oduber is niet betwist dat het verkrijgen van de werkvergunningen voor de expat lassers negatief is beïnvloed door de aankondiging in maart 2012 van het vertrek van Valero van Aruba en de grotere beschikbaarheid daardoor van, onder meer, lokale lassers. ESS heeft, blijkens de e-mail van 5 juni 2012 en mogelijk ingegeven door de passage in de offerte van 26 januari 2012 dat “
Oduber will take also the role on responsibility for the required work permits”, in een vroeg stadium hulp gevraagd aan Oduber en Valero bij het verkrijgen van de nodige werkvergunningen om (verdere) werkvertraging te voorkomen. In de maand juni is er één expat lasser minder aan het werk geweest dan gebudgetteerd en in de maand juli vier lassers. Voor de maand juli geldt evenwel dat er vier lokale lassers zijn ingeschakeld gedurende de periode 2 tot en met 13 juli 2012. Oduber heeft ESS daarvoor ook gefactureerd. Vanaf 18 juli 2012 is ESS door Oduber te verstaan gegeven geen expats meer te leveren. Blijkens de e-mailcorrespondentie van 17 en 18 juli 2012 was er toen nog steeds sprake van een beperkte(re) beschikbaarheid van de expat werknemers en is er dientengevolge door Valero voor gekozen om nog slechts lokale lassers en schilders in te zetten. Oduber heeft nog gesteld dat, omdat de kwaliteit van de expat lassers tekortschoot, is besloten om geen gebruik meer van hen te maken. Gelet op de inhoud van de e-mailwisseling in dit kader, had het op de weg van Oduber gelegen om deze stelling nader te onderbouwen, zeker nu vast staat dat ook de kwaliteit van de reparaties van de lokale lassers te wensen overliet en niet duidelijk is geworden welke reparaties door de expats dan wel lokale lassers zijn verricht. Hetzelfde geldt voor de blote stelling dat het tekort aan mankracht mede werd veroorzaakt door het aan ESS toe te rekenen vertrek van expats en het wegsturen van expats door ESS te onderbouwen. Gelet op het vorenstaande kan, reeds nu niet is komen vast te staan wat dient te worden verstaan onder “
necessary labor” in de zin van artikel 13 lid 3 van de overeenkomst en voorts geen sprake is geweest van een beëindiging van de overeenkomst door Oduber, niet worden volgehouden dat Oduber het werk op kosten van ESS mocht afmaken. Met name relevant is daarbij dat partijen juist door de personeelsproblemen als oplossing waren overeengekomen dat Oduber de reparatiewerkzaamheden zou overnemen tegen een gereduceerde onderaanneemsom. Zonder (nadere) onderbouwing, welke ontbreekt, kan op grond van het vorenstaande niet worden volgehouden dat ESS is tekortgeschoten in haar verplichtingen uit de overeenkomst of dat sprake is van een onrechtmatige daad aan de zijde van ESS. Tot een recht op betaling door ESS van een bedrag van $ 233.752,68 gelijk aan het aantal gebudgetteerde manuren waarvoor niemand is verschenen zoals gevorderd kan derhalve niet worden geconcludeerd en evenmin bestaat aanleiding voor een verwijzing naar de schadestaatprocedure. Voor een veroordeling op grond van onverschuldigde betaling bestaat ook geen grond nu geen bewijs van de betaling van de uren is overgelegd door Oduber. Nu uit de door ESS overgelegde facturen evenmin kan worden afgeleid of, en zo ja, in hoeverre de manuren in rekening zijn gebracht en al dan niet zijn betaald, kan de vordering ook op die grond niet slagen.
organizational structure” worden afgeleid dat het “
scaffold team” uit drie leden bestond met een supervisor en [naam 1] als project manager maar, gelet ook op het feit dat deze “
organization chart” dateert van vóór de overname van de werkzaamheden door Oduber, kan dit niet zo worden uitgelegd dat ESS na de overname de beschikbaarheid van vijf werknemers heeft gegarandeerd. Daarbij geldt dat de werkzaamheden zich in elk geval vanaf januari 2013, nu Oduber aanvankelijk 26 januari 2013 als einddatum had aangekondigd en het werk per 3 juni 2013 is opgeleverd, in een afrondende fase moeten hebben bevonden. Het had op de weg van Oduber gelegen om de afspraken c.q. garanties van ESS in dat kader en de door het tekort aan mankracht gesteld geleden schade nader te onderbouwen maar zulks is nagelaten. Voorts is, gelijk hiervoor is overwogen, nagelaten de gestelde onverschuldigde betaling te onderbouwen. Dit deel van de vordering zal derhalve worden afgewezen.
Subcontractor will be responsible for all Aruban taxes and commissions on wire transfers) betrekking heeft op de door een bank in rekening gebrachte kosten van internationale overmakingen, komen deze kosten voor rekening van ESS. Dit deel van de vordering zal dan ook alsnog worden toegewezen.