Uitspraak
,in of omstreeks de periode van augustus 2016 tot en met oktober 2019
,te Cura
çao en/of [land], tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen, een ander, te weten
:
- [benadeelde 1] en/of
- een of meer personen,
,
,
çao en/of geen werkvergunningen en verblijfsvergunningen op Cura
çao had(den),
- in [gemeente 1 in land], [land], of een ander land, benaderd of laten benaderen met het verzoek om zijn recepten van o.a. pizza te verkopen en/of om twee weken naar Cura
- (eenmaal hier) werk op Cura
- (vervolgens) in dienst genomen (zonder contract en zonder vergunning), en/of
- gezegd dat hij NAf 300,- per week betaald zou krijgen terwijl hij vanaf
- (eenmaal dat de zaak [bedrijf 1] opende in oktober 201
- gezegd dat behalve koken, zijn werkzaamheden ook inhouden het buiten en binnen halen van (zware) tafels en/of stoelen en/of het leeg maken van vuilnisbak
- gezegd en/of opgelegd dat hij geen pauze mag nemen, althans niet als er bestellingen waren en/of werk te doen was, en/of
- (ongeveer na 6 maanden in dienst) gezegd dat hij schulden bij verdachte(n) heeft te
- (desgevraagd) gezegd dat er belastingen en/of verzekeringen en/of premies worden ingehouden op zijn salaris, zodat hij meer kans maakt om een verblijfsvergunning te krijgen, en/of
- (meermalen) gezegd dat zijn verblijfsvergunning door hun, verdachten, wordt geregeld
- (meermalen) NA
- op een agressieve manier uitgescholden en/of geïntimideerd wanneer wordt gevraagd over inhoudingen op zijn salaris en/of over zijn verblijfsvergunning, en/of
- gezegd dat hij (mede)verdachte, zijnde een politiefunctionaris, niet mocht bellen en/of berichten
- (meermalen) bij zich geroepen om zijn telefoon te resetten, en/of
- bedreigd door te zeggen dat bekend is waar zijn kinderen in [land] wonen en/of dat hij niks te verliezen heeft als hij problemen met zijn baan krijgt, en/of
- gezegd dat hij zich moet schuilen in een schuilplek achter [bedrijf 1] als de politie komt en/of weg moest rennen,
- verdachte zonder loon te laten werken in de autogarage en/of bij de opbouw van [bedrijf 1], en/of
- niet of te weinig betalen van overwerk, en/of
- geld aannemen voor een verblijfsvergunning terwijl deze niet werd geregeld, en/of
- besparen van kosten doordat geen werkvergunningen geregeld hoefde te worden, en/of geen ziektepremies en/of andere sociale premies afdragen;
,te Curaçao, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, uit winstbejag [ benadeelde 1], behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot en/of verblijf in Curaçao of een staat die was toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad, en/of
çao en een geldbedrag van ongeveer USD 1
.000 voorzien, zodat
hij deze bij de immigratie en/of douane konden tonen om toegang te verschaffen en/of he
monderdak en/of werk verschaft op Cura
çao;
çao tezamen en in vereniging met een ander, althans alleen
,[benadeelde 1] anders dan bij wijze van overwerk, meer dan
achtenveertig (48) uur per week, berekend over een periode van vier (4) weken, en/of langer dan 10 uur per dag, als arbeider (autowasser/kok
,etc.) arbeid heeft laten verrichten in o.a. zijn bedrijf [bedrijf 1];
,in of omstreeks de periode van augustus 2016 tot en met 17 oktober 2019
,te Curaçao, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens) opzettelijk loonstroken en/of gerelateerde documenten van [ benadeelde 1] en/of [benadeelde 3], althans een of meer werknemers, (elk) zijnde een geschrift dat bestemd was om tot bewijs van enig feit te dienen, valselijk heeft opgemaakt of vervalst (telkens) met het oogmerk om het/ze als echt en onvervalst te gebruiken en/of door (een) ander(en) te doen gebruiken, bestaande de valsheid of vervalsing hierin dat in die loonstroken (telkens) was opgenomen, vermeld en/of opgenomen dat loonbelastingen en/of ziektepremies en/of sociale premies t.b.v. de respectievelijke (overheids)instanties worden ingehouden
.
maart 2018te Curaçao, tezamen en in vereniging met anderen [ benadeelde 1], behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot en/of verblijf in Curaçao en [benadeelde 1] daartoe gelegenheid, middelen
eninlichtingen heeft verschaft, terwijl verdachte en zijn medeverdachten wisten of ernstige redenen hadden te vermoeden dat
dietoegang of aanwezigheid van die
[benadeelde 1]wederrechtelijk was, immers heeft
deverdachte en/of zijn medeverdachten [ benadeelde 1] van een retourticket van [land] naar Cura
çao en een geldbedrag van ongeveer USD 1
.000 voorzien, zodat
hij deze bij de immigratie kon tonen om toegang te verschaffen
tot Curaçaoen he
monderdak en werk verschaft
inCura
çao;
,in de periode augustus 2016 tot en met
maart 2018in Cura
çao
,tezamen en in vereniging met een ander, [benadeelde 1] anders dan bij wijze van overwerk, meer dan
achtenveertig (48) uur per week, berekend over een periode van vier (4) weken, en/of langer dan 10 uur per dag, als arbeider arbeid heeft laten verrichten in zijn bedrijf [bedrijf 1]
.
cursief). De verdachte is daardoor niet geschaad in de verdediging.
, [land], geboren en heb daar mijn hele leven gewoond. Ik ben kok van beroep. In[gemeente 1 in land]
heb ik een hotdog-kraam waar ik pizza’s, hotdogs en andere snelle gerechten verkocht. In de maand april ben ik benaderd door een voor mij onbekende persoon. Die persoon vertelde mij dat hij een familielid heeft op het eiland Curaçao en dat dat familielid mij graag wilde contacteren. Een paar dagen later werd ik vanuit Curaçao door een mevrouw opgebeld, die zich voorstelde als ‘[medeverdachte 2]’. [medeverdachte 2] vertelde verder dat zij belde nu zij een [restaurant] wilde openen en dat zij geïnteresseerd was in mijn recepten. Op haar verzoek heb ik mijn recepten voor driemiljoen COP (=1.000 US$) aangeboden. [Medeverdachte 2] ging hiermee akkoord en zei dat zij hierover met haar man zou gaan praten. Ongeveer een week later belde [medeverdachte 2] mij terug en vroeg of ik bereid was om naar Curaçao te komen voor twee weken. Ik vond het een goed idee, maar ik had geen paspoort en heb dat aan [medeverdachte 2] verteld. [Medeverdachte 2] antwoordde dat zij geld voor mij zou sturen zodat ik een paspoort kon laten maken. Een paar dagen later stuurde zij ongeveer NAf 120,- naar mij via [bedrijf 2] ([logo bedrijf 2]). Nadat ik mijn paspoort had, belde [medeverdachte 2] met mij en zei dat ze een vliegticket voor mij gaat kopen zodat ik naar Curaçao kon komen.
[benadeelde 1]
[benadeelde 2]
- veroordeelt de verdachte tot een
- bepaalt dat de gevangenisstraf niet ten uitvoer zal worden gelegd, tenzij de rechter later anders mocht gelasten omdat de verdachte zich voor het einde van een proeftijd van
taakstraf, bestaande uit een werkstrafvoor de duur van
100 (honderd) uren, indien niet naar behoren verricht te vervangen door
50 (vijftig) dagen hechtenis;