Uitspraak
1. Onderzoek van de zaak
Tenlastelegging
1.[zaak 1]
“Habri e porta, habri e porta” (vrije vertaling ES: “Doe de deur open, doe de deur open”),
“Dunami tur e placa cu bo tin” (vrije vertaling ES: “Geef mij al het geld dat je hebt”), en vervolgens tegen zijn mededader die over de toonbank was gesprongen heeft gezegd:
“Dale, dale” (vrije vertaling: “Sla haar, sla haar”);
“Habri e porta, habri e porta” (vrije vertaling ES: “Doe de deur open, doe de deur open”),
“Dunami tur e placa cu bo tin” (vrije vertaling ES: “Geef mij al het geld dat je hebt”), en vervolgens tegen zijn mededader die over de toonbank was gesprongen heeft gezegd:
“Dale, dale” (vrije vertaling: “Sla haar, sla haar”);
2.[zaak 2]
3.[zaak 3]
4.[zaak 4]
“Nos tin arma. Nos tin arma” (vrije vertaling ES: We hebben een wapen. We hebben een wapen”).
“Nos tin arma. Nos tin arma” (vrije vertaling ES: We hebben een wapen. We hebben een wapen”).
Formele voorvragen
4. Vrijspraak van het primair tenlastegelegde in de zaken A en B
5. Bewezenverklaring
1.[zaak 1]
, [medeverdachte 2]en [medeverdachte 3],
of omstreeks24 september 2018 in Aruba,
toe-eigeninghebben weggenomen
/ofvergezeld
en/of gevolgdvan
geweld en/ofbedreiging met geweld tegen die [slachtoffer 1]
en [slachtoffer 2],
voor te bereiden en/ofgemakkelijk
erte maken
en/of bij betrapping op heterdaad aan zichzelf en/of de mededaders, hetzij de vlucht mogelijk te maken, hetzij het bezit van het gestolene te verzekeren,
heeft/hebben gedwongen tot de afgifte van
of ten dele toebehorendeaan voornoemde [zaak 1] en
/of[slachtoffer 1],
in elk geval aan een ander of anderen dan aan die [medeverdachte 1], [medeverdachte 2] en [medeverdachte 3],
endat een deelnemer
evuurwapen heeft gericht en is blijven richten op het bovenlichaam van die [slachtoffer 2] terwijl hij op dreigende toon tegen haar zei:
“Habri e porta, habri e porta” (vrije vertaling ES: “Doe de deur open, doe de deur open”),
evuurwapen in zijn hand en daarmee op het lichaam van die [slachtoffer 1] heeft gericht en is blijven richten terwijl hij op dreigende toon tegen haar zei:
“Dunami tur e placa cu bo tin” (vrije vertaling ES: “Geef mij al het geld dat je hebt”), en vervolgens tegen zijn mededader die over de toonbank was gesprongen heeft gezegd:
“Dale, dale” (vrije vertaling: “Sla haar, sla haar”);
en/of tothet plegen van welk misdrijf verdachte toen,
of omstreeks24 september 2018 in Aruba,
en/of opzettelijk gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaftdoor
2.[zaak 2]
of omstreeks27 september 2018 in Aruba,
toe-eigeninghebben weggenomen
erijbewijs,
/ofpakjes sigaretten
met een waarde van Afl. 3.500,00,
/ofvergezeld
en/of gevolgdvan
geweld en/ofbedreiging met geweld tegen die [slachtoffer 3] en
/of[slachtoffer 4],
voor te bereiden en/ofgemakkelijk
erte maken
en/of bij betrapping op heterdaad aan zichzelf en/of de mededaders, hetzij de vlucht mogelijk te maken, hetzij het bezit van het gestolene te verzekeren,
heeft/hebben gedwongen tot de afgifte van
in elk geval enig goed, geheel of ten dele toebehorende aan voornoemde [zaak 2] en/of [slachtoffer 3], in elk geval aan een ander of anderen dan aan die [medeverdachte 1], [medeverdachte 2] en [medeverdachte 3],
endat een deelnemer
erevolver
althans vuurwapenin zijn hand en daarmee eerst op het bovenlichaam van die [slachtoffer 3] heeft gericht en vervolgens op het bovenlichaam van de zwangere [slachtoffer 4] heeft gericht en gericht gehouden terwijl hij tegen haar zei om stil te blijven staan, en even later weer op [slachtoffer 3] had gericht,
en/of tothet plegen van welk misdrijf verdachte,
of omstreeks27 september 2018 in Aruba,
en/of opzettelijk gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaftdoor
3.[zaak 3]
of omstreeks1 oktober 2018 in Aruba,
toe-eigeningweg te nemen
/of[slachtoffer 6],
voor te bereiden en/ofgemakkelijk
erte maken
en/of bij betrapping op heterdaad aan zichzelf en/of de mededaders, hetzij de vlucht mogelijk te maken, hetzij het bezit van het gestolene te verzekeren,
heeft/hebben getracht te dwingen tot de afgifte van
in elk geval enig goed, geheel of ten dele toebehorende aan voornoemde [zaak 3] en/of [slachtoffer 5] of [slachtoffer 6], in elk geval aan een ander of anderen dan aan die [medeverdachte 1], [medeverdachte 2] en [medeverdachte 3],
evuurwapen in zijn hand en daarmee eerst op het lichaam van die [slachtoffer 6] heeft gericht,
grotegrootkeukenmes in zijn hand en het mes op [slachtoffer 6] heeft gericht en gericht gehouden,
en/of tothet plegen van welk misdrijf verdachte toen,
of omstreeks1 oktober 2018 in Aruba,
en/of opzettelijk gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaftdoor
4.[zaak 4]
of omstreeks2 oktober 2018 in Aruba,
toe-eigeninghebben weggenomen
en/of [slachtoffer 9],in elk geval aan een ander of anderen dan aan [medeverdachte 1], [medeverdachte 2] en [medeverdachte 3],
/ofvergezeld
en/of gevolgdvan
geweld en/ofbedreiging met geweld tegen die [slachtoffer 7] en
/of[slachtoffer 8]
en/of [slachtoffer 9] en/of alle aanwezige klanten,
voor te bereiden en/ofgemakkelijk
erte maken
en/of bij betrapping op heterdaad aan zichzelf en/of de mededaders, hetzij de vlucht mogelijk te maken, hetzij het bezit van het gestolene te verzekeren,
/of
/ofeen ander wederrechtelijk te bevoordelen, door geweld en
/ofbedreiging met geweld
[slachtoffer 7] en/of [slachtoffer 8] en/of[slachtoffer 9],
in elk geval aan een ander of anderen dan aan die [medeverdachte 1], [medeverdachte 2] en [medeverdachte 3],
/ofwelkebedreiging met geweld hierin bestonden dat een deelnemer
evuurwapen in zijn hand en dat vuurwapen op alle aanwezigen heeft gericht terwijl hij op dreigende toon zei:
“Nos tin arma. Nos tin arma” (vrije vertaling ES: We hebben een wapen. We hebben een wapen”).
[slachtoffer 8] en/of[slachtoffer 9]
en/of een andere vrouwelijke klantis toegelopen en het vuurwapen tegen haar gezicht heeft geduwd
, althansenop haar heeft gericht
en gericht gehoudenterwijl hij haar eiste om haar tas aan hem af te geven,
en/of tothet plegen van welk misdrijf verdachte,
of omstreeks2 oktober 2018 in Aruba,
en/of opzettelijk gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaftdoor
en[medeverdachte 2]
en [medeverdachte 3]op
of omstreeks7 oktober 2018 in Aruba, tezamen en in vereniging, opzettelijk, [slachtoffer 10] en [slachtoffer 11],
/ofberoofd gehouden,
/of[slachtoffer 11] ter hoogte van de [school] te Sint Nicolaas te sleuren/trekken en tegen hun wil in een voertuig te stoppen/duwen en vervolgens met die [slachtoffer 10] en
/of[slachtoffer 11] in voormeld voertuig weg te rijden naar de parkeerplaats van [zwemcentrum] te Sint Nicolaas,
en/of tothet plegen van welk misdrijf zij, verdachte, op
of omstreeks7oktober 2018 in Aruba,
en/of opzettelijk gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaftdoor
en,[medeverdachte 2]
en [medeverdachte 3]de voornoemde [slachtoffer 10] en [slachtoffer 11] tegen hun wil in haar huurauto te laten stoppen/duwen,
cursief). De verdachte is daardoor niet geschaad in de verdediging.
Bewijsmiddelen
Bewijsoverwegingen
8. Strafbaarheid en kwalificatie van het bewezen verklaarde
10. Oplegging van straf
11. In beslag genomen voorwerpen
Toepasselijke wettelijke voorschriften
gevangenisstrafvoor de
drie (3) jaren;