Uitspraak
[naam overledene], overleden hangende deze procedure,
MIDEVCO ENTERPRISES N.V.,
1.DE PROCEDURE
2.DE VASTSTAANDE FEITEN
Indien de door verkoper opgegeven maat of grootte of de verdere omschrijving van het verkochte niet juist of volledig zijn, zal geen van partijen daaraan enig recht ontlenen. Dit lijdt uitzondering, indien en voor zover de vermelde grootte en/of omschrijving door de wederpartij is gegarandeerd, dan wel niet te goeder trouw is geschied.”
Het verkochte wordt aanvaard in de feitelijke staat, waarin het zich op heden bevindt, geheel ontruimd behoudens de eventueel meeverkochte roerende zaken, vrij van huur of andere gebruiksrechten.(..)”
De feitelijke levering (aflevering) van het verkochte vindt plaats terstond na de ondertekening van deze akte. Vanaf dat tijdstip komen de baten de koper ten goede, zijn de lasten voor zijn rekening en draagt hij het risico van het verkochte.”
Alle betalingen uit kracht van deze akte verschuldigd zullen moeten geschieden ten kantore van de hypotheeknemer, zonder enige korting of compensatie, hoe ook genaamd.”
3.DE STANDPUNTEN VAN PARTIJEN
4.DE BEOORDELING
allejuridische kosten gaat, maar wat dan met alle juridische kosten wordt bedoeld is niet duidelijk geworden. Uit het door Midevco bij conclusie van antwoord overgelegde overzicht (“attachment 6”) volgt ook niet voldoende duidelijk om welke kosten en bedragen het gaat, waarbij het overigens niet aan het gerecht is om de vele bedragen aan advocaatkosten die op het overzicht voorkomen bij elkaar op te tellen. Uit de door Midevco overgelegde emailcorrespondentie van [naam Y] volgt evenmin om welke juridische kosten en bedragen het gaat. Uit deze emailcorrespondentie valt overigens evenmin het bewijs te putten dat de gestelde afspraak is gemaakt. Uit de door Midevco bedoelde bewoordingen “
I want him to pay ALL of the lawyer fees that you and I spent and the damages resulting in me forfeiting a considerable amount of the asking price of the house” (emailbericht van [naam Y] van 18 maart 2012) en “
I honestly cannot afford to take off any more money from the house. I have taken off thousands of dollars already for any inconveniences that [naam overledene] incurred and also your lawyer bills.” (emailbericht van 25 juni 2012) volgt de gestelde afspraak niet. Onduidelijk is daarbij gebleven om welke
lawyer billshet gaat. Dat [naam Y] op enig moment heeft geschreven dat zij wilde dat wijlen [overledene] alle “
lawyer fees” die zij en Midevco op dat moment hadden betaald en dat zij bepaalde lawyer bills al had afgetrokken, waarbij onduidelijk is of zij daarbij doelde op de aanvullende overeenkomst van 12 oktober 2009 tot verlaging van de hypotheeksom, impliceert nog niet dat zij met Midevco is overeengekomen dat deze “
lawyer fees” (waarbij dus niet duidelijk is om welke kosten dit gaat) van Midevco op de hypotheekschuld in mindering konden worden gebracht. Bovendien heeft Midevco ook in de periode na deze emailcorrespondentie nog juridische kosten in verrekening gebracht, terwijl in het emailbericht van 18 maart 2012 slechts werd gesproken over op dat moment gemaakte advocaatkosten (“
spent”). Het gerecht zal het verrekeningsverweer van Midevco op dit punt dan ook passeren.