Uitspraak
GERECHTSHOF ’s-HERTOGENBOSCH
1.Het geding in eerste aanleg (zaak-/rolnummer C/02/405598 / HA ZA 23-44)
2.Het geding in hoger beroep
- de dagvaarding in hoger beroep;
- de memorie van grieven met een productie;
- de memorie van antwoord;
- de mondelinge behandeling, waarbij partijen spreekaantekeningen hebben overgelegd.
3.De beoordeling
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungovereengekomen. Deze luidt als volgt:
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungvermelde
Provision.
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungvan 16 juli 2021, [appellante] niet in strijd met de projectbeschermingsbepaling heeft gehandeld, zodat [geïntimeerde] geen vordering op haar heeft.
Projektschutz- und Provisionsvereinbarung.Die
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungis namelijk een onderdeel van de samenwerkingsovereenkomst tussen [appellante] en [geïntimeerde] en bevat bij de samenwerkingsovereenkomst behorende nevenverbintenissen. Ze heeft geen zelfstandige betekenis zonder de samenwerkingsovereenkomst. Van een dienstverleningsovereenkomst tussen [appellante] en [geïntimeerde] , zoals [geïntimeerde] aanvoert, waarbij de kenmerkende prestatie door [geïntimeerde] in Duitsland plaatsvindt, is geen sprake. Het in de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungopgenomen verbod c.q. gebod ‘om niet te doen’ betreft niet de kenmerkende prestatie en zou, subsidiair, vanuit [plaats] , Nederland, worden overtreden, zodat op grond van artikel 7 lid 1 EEX-Vo herschikt de Nederlandse rechter bevoegd is, aldus [appellante] .
Projektschutz- und Provisionsvereinbarung. Een negatieve verklaring voor recht valt in beginsel onder het toepassingsbereik van artikel 7 EEX-Vo herschikt. Dat volgt uit HvJ EU 25 oktober 2012, C-133/11, ECLI:EU:C:2012:664 (Folien Fischer/Ritrama): de bijzonderheid van een negatief declaratoire vordering bestaat erin dat de eiser wil doen vaststellen dat de voorwaarden voor de aansprakelijkheid waaraan de verweerder een recht op vergoeding zou ontlenen, niet zijn vervuld. In dat verband houdt een negatief declaratoire vordering dus een omkering van de traditionele procesverhoudingen bij een vordering uit overeenkomst in, aangezien de eiser de potentiële schuldenaar van een op wanprestatie gebaseerde vordering is, terwijl de verweerder de vermeende schuldeiser daarvan is. Die omkering van rollen sluit echter een negatief declaratoire vordering niet uit van de werkingssfeer van artikel 7 EEX-Vo herschikt.
Projektschutz- und Provisionsvereinbarung. Blijkens de gedingstukken en het besprokene ter zitting van het hof is de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungtot stand gekomen uitsluitend door de uitwisseling van tekstversies via e-mail. Besprekingen tussen partijen over de inhoud ervan hebben niet plaatsgehad. Bij de uitleg van de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungkomt daarom belangrijke betekenis toe aan de bewoordingen ervan, zij het dat doorslaggevend blijft de zin die partijen in de gegeven omstandigheden over en weer redelijkerwijs aan de bepalingen mochten toekennen en op hetgeen zij te dien aanzien redelijkerwijs van elkaar mochten verwachten. In de uitleg van het hof houden de bewoordingen
dass [XXX] Gears B.V. in keiner Weise versucht, ohne Einbeziehung und Absprache mit dem Vertragspartner zu 1.) bzgl. des aktuell in Vergabe befindlichen, oben genannten, Projekts direkt mit dem Kunden zu kommunizieren, Absprachen zu treffen oder Projekte eigenständig zu realisieren,en
Für den Fall, dass der Kunde Produkte/Bauteile gemäß den Angeboten [offerte 1] bzw. [offerte 2] direkt bei [XXX] Gears B.V. bezieht, verpflichtet sich [XXX] Gears B.V. dem Vertragspartner zu 1.) eine Provision in Höhe von 3% der jeweiligen Netto-Auftragssumme zu zahlen.uitsluitend een op [appellante] rustende verbintenis in ‘om niet te doen’, met een daaraan verbonden betalingsverplichting bij niet nakoming. Voor een van de bewoordingen afwijkende uitleg ontbreken feiten en omstandigheden die daartoe zouden kunnen leiden. Welke uitleg overigens aan de bewoordingen van de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungmoeten worden gegeven - met het oog op de vordering die [geïntimeerde] jegens [appellante] stelt te hebben - is in het kader van de beoordeling van de bevoegdheid op grond van EEX-Vo herschikt niet van belang en laat het hof onbesproken.
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungwas verboden. Overtreding van dit verbod brengt volgens [geïntimeerde] voor [appellante] de verplichting mee een
Provisionaan [geïntimeerde] te betalen. Hieruit volgt dat de verbintenis waaraan [geïntimeerde] haar vordering ontleent de verbintenis is ‘om niet te doen’ dat wat de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungverbiedt. Anders dan [geïntimeerde] betoogt is de in het kader van de beoordeling op grond van artikel 7 lid 1 EEX-Vo herschikt relevante verbintenis dus niet de verbintenis tot dienstverlening door [geïntimeerde] .
Projektschutz- und Provisionsvereinbarung.Die
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungis namelijk een onderdeel van de samenwerkingsovereenkomst tussen partijen en bevat bij de samenwerkingsovereenkomst behorende nevenverbintenissen. Ze heeft geen betekenis zonder de samenwerkingsovereenkomst. Het hof herhaalt voor de leesbaarheid ook het in 3.2.4. weergegeven beding waar [appellante] zich op beroept:
General conditions’ maakt het hof op dat het beding een door [appellante] veel gebruikt beding is waarvan de inhoud door haar is bepaald. Gelet hierop komt belangrijke betekenis toe aan de bewoordingen ervan, zij het dat doorslaggevend blijft de zin die partijen in de gegeven omstandigheden over en weer redelijkerwijs aan de bepalingen mochten toekennen en op hetgeen zij te dien aanzien redelijkerwijs van elkaar mochten verwachten.
All tenders and contracts for the sale of products by us outside the Netherlands are governed by the ORGALIME General Conditions for the supply of mechanical, electrical and electronic products (S 2012)”kan redelijkerwijs geen andere betekenis worden toegekend dan dat de ORGALIME voorwaarden van toepassing zijn op alle offertes en overeenkomsten met [appellante] betreffende de verkoop van producten van [appellante] buiten Nederland. Het beding bevat aansluitend aan deze bepaling de bewoordingen “
However all disputes shall be finally settled under Dutch Law (no CISG) in a Dutch Court (no Arbitration)”.In de bewoordingen van het beding is geen nadere toelichting vermeld over de omvang en reikwijdte van de bewoordingen “
all disputes”/alle geschillen. Omdat de desbetreffende zin direct aansluit op de verwijzing naar de toepasselijkheid van de ORALGIME voorwaarden kan aan de bewoordingen redelijkerwijs geen andere betekenis worden toegekend dan dat [appellante] in afwijking van artikel 24 van de ORALGIME voorwaarden (s 2012) geschillen over offertes en overeenkomsten met [appellante] betreffende de verkoop van producten van [appellante] buiten Nederland niet wenst te laten beslechten door middel van arbitrage door de Internationale Kamer van Koophandel, maar door de Nederlandse rechter. Voor de door [appellante] bepleite uitleg, inhoudende dat het forumkeuzebeding ook van toepassing is op geschillen op grond van de
Projektschutz- und Provisionsvereinbarungbieden de bewoordingen van het beding geen steun en ontbreken ook overige feiten en omstandigheden die tot een dergelijke uitleg zouden kunnen leiden.