5.2 Het gedeponeerde teken bestaat uit een combinatie van woorden. Het eerste woord, projectorganisatie, beschrijft een organisatievorm. Het heeft een eenduidige betekenis, door de Van Dale gedefinieerd als: 'tijdelijk samenwerkingsverband dat omwille van de uitvoering van een project in het leven is geroepen.'
Het tweede woord, betuweroute, is een benaming voor de spoorlijn die, aldus Railinfra, tussen Rotterdam en Zevenaar wordt aangelegd en de Betuwe zal doorkruisen. Als benaming van de spoorlijn in kwestie heeft het woord algemeen ingang gevonden. Zulks blijkt uit de door het Bureau overgelegde producties, maar ook uit het gebruik in officiële stukken van overheidswege (bijv. in het 'Tracébesluit Betuweroute') en uit het gebruik dat daarvan wordt gemaakt in door Railinfra zelf overgelegde stukken.
Zoals blijkt uit door het Bureau aangedragen voorbeelden, en overigens door Railinfra niet is bestreden, is het gebruikelijk om het woord projectorganisatie te combineren met een achtervoegsel dat het uit te voeren project aanduidt.
Het hof neemt, gelet op de hiervoor uiteengezette betekenis(sen), aan dat het in aanmerking komend publiek het teken zal begrijpen als de aanduiding van een projectorganisatie die zich richt op het project betuweroute. Het teken beschrijft daarmee (wezenlijke kenmerken van) (waren en) de diensten met betrekking tot de betuweroute die het in aanmerking komend publiek zal verwachten van een projectorganisatie. Voor dergelijke diensten is het teken naar het oordeel van het hof te beschouwen als uitsluitend beschrijvend. Het woord projectorganisatie is niet meer dan een, op zichzelf genomen nietszeggende, generieke term voor een bepaald soort samenwerkingsverband. Betuweroute is slechts de gebruikelijke benaming voor het betrokken stuk spoor. Het teken combineert deze twee in de Nederlandse taal gangbare woorden, op een wijze die voor die woorden volstrekt gebruikelijk is. Het teken heeft daardoor een eenduidige betekenis, die voor het publiek onmiddellijk duidelijk is, en die - gelijk elk van de woorden waaruit het bestaat - beschrijvend is voor een wezenlijke eigenschap of wezenlijke eigenschappen van diensten die betrekking hebben op een organisatie die zich richt op het project betuweroute.
Het depot betreft mede dergelijke diensten. Voorzover Railinfra zou willen betogen dat het teken voor een deel van de diensten waarvoor het is gedeponeerd, niet beschrijvend is, moet het hof aan dat betoog voorbij gaan. Railinfra heeft niet (voldoende) aangegeven welke van de in het depot genoemde diensten dit zouden zijn en zij heeft in haar verzoek, dat strekt tot het doen inschrijven van het teken voor alle diensten waarvoor het is gedeponeerd, ook niet - subsidiair - verzocht het teken in te schrijven voor een dergelijk deel van de diensten.
5.3 Het hof verwerpt het betoog van Railinfra, dat er toe strekt dat het teken niet uitsluitend beschrijvend is, omdat het merkbaar afwijkt van de formulering in het normale taalgebruik van het in aanmerking komend publiek van de (wezenlijke kenmerken van) onderhavige diensten. Naar het oordeel van het hof is van een merkbaar verschil als bedoeld geen sprake. De stelling van Railinfra, dat een louter beschrijvende aanduiding zou luiden "bouwcombinatie", "aannemingscombinatie" of "samenwerkingsverband" gecombineerd met het achtervoegsel "betuwelijn", kan daaraan - ook indien juist - niet afdoen. Uit het vorenoverwogene volgt immers dat het gedeponeerde teken evenzeer uitsluitend uit woorden bestaat die louter beschrijvend zijn voor dezelfde diensten, terwijl aan het uitsluitend beschrijvende karakter van PROJECTORGANISATIE BETUWEROUTE niet in de weg staat dat ook andere tekens uitsluitend beschrijvend kunnen zijn in de zin van artikel 6quinquiesB Unieverdrag.