ECLI:NL:GHARL:2020:8245

Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden

Datum uitspraak
13 oktober 2020
Publicatiedatum
13 oktober 2020
Zaaknummer
21-001275-18
Instantie
Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden
Type
Uitspraak
Rechtsgebied
Strafrecht
Procedures
  • Hoger beroep
Vindplaatsen
  • Rechtspraak.nl
AI samenvatting door LexboostAutomatisch gegenereerd

Veroordeling voor mensensmokkel door criminele organisatie met gevangenisstraf en overschrijding van redelijke termijn

In deze zaak heeft het Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden op 13 oktober 2020 uitspraak gedaan in hoger beroep tegen een vonnis van de rechtbank Overijssel. De verdachte, geboren in Syrië, was eerder veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar voor mensensmokkel en het leiden van een criminele organisatie. Het hof heeft het vonnis van de rechtbank vernietigd en de verdachte opnieuw veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar en zes maanden, rekening houdend met de overschrijding van de redelijke termijn. De verdachte heeft zich gedurende een jaar schuldig gemaakt aan het smokkelen van mensen, voornamelijk vluchtelingen uit Syrië, naar Westerse landen. Het hof heeft vastgesteld dat de verdachte een coördinerende rol had binnen de criminele organisatie en dat zijn handelen niet alleen financieel gewin diende, maar ook de veiligheid van de gesmokkelden in gevaar bracht. De verdediging voerde aan dat de verdachte handelde vanuit medemenselijkheid, maar het hof oordeelde dat dit niet afdeed aan de ernst van de feiten. De strafmaat werd verlaagd vanwege de overschrijding van de redelijke termijn in de procedure, maar het hof benadrukte dat de verdachte verantwoordelijk was voor zijn daden en de gevolgen daarvan.

Uitspraak

Afdeling strafrecht
Parketnummer: 21-001275-18
Uitspraak d.d.: 13 oktober 2020
TEGENSPRAAK
Verkort arrestvan de meervoudige kamer voor strafzaken van het gerechtshof Arnhem-Leeuwarden, zittingsplaats Arnhem
gewezen op het hoger beroep, ingesteld tegen het vonnis van de rechtbank Overijssel, zittingsplaats Zwolle, van 20 februari 2018 met parketnummer 08-963549-15 in de strafzaak tegen

[verdachte] ,

geboren te [geboorteplaats] (Syrië) op [geboortedag] 1980,
wonende te [woonplaats] .

Het hoger beroep

De verdachte heeft tegen het hiervoor genoemde vonnis hoger beroep ingesteld.

Onderzoek van de zaak

Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting van het hof van 29 september 2020 en, overeenkomstig het bepaalde bij artikel 422 van het Wetboek van Strafvordering, het onderzoek op de terechtzitting in eerste aanleg.
Het hof heeft kennisgenomen van de vordering van de advocaat-generaal. Deze vordering is na voorlezing aan het hof overgelegd. Het hof heeft voorts kennisgenomen van hetgeen door verdachte en zijn raadsvrouw, mr. F.A.G.M. Landerloo, naar voren is gebracht.

Het vonnis waarvan beroep

Verdachte is bij vonnis van 20 februari 2018 door de meervoudige kamer in de rechtbank Overijssel, zittingsplaats Zwolle, veroordeeld tot een gevangenisstraf voor de duur van vijf jaren met aftrek van het voorarrest wegens, kort gezegd, het meerdere malen medeplegen van mensensmokkel (feiten 1 t/m 10) en het zijn van de leider van een criminele organisatie (feit 12).
Het hof zal het vonnis waarvan beroep vernietigen nu in hoger beroep de tenlastelegging is gewijzigd waardoor het hof deels tot een andere bewezenverklaring komt en omdat het hof tot een andere strafoplegging komt en zal daarom opnieuw rechtdoen.

De tenlastelegging

Aan verdachte is -na nadere omschrijving van de tenlastelegging ter terechtzitting in eerste aanleg en wijziging van de tenlastelegging in hoger beroep- tenlastegelegd dat:
1.
hij in of omstreeks de periode van 2 tot en met 4 april 2015 te Eindhoven en/of te Sittard Geleen, althans in Nederland en/of te Wenen, althans in Oostenrijk tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, één of meer personen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1971 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1986 te [geboorteplaats] (Syrië).
(allen) met de Svrische nationaliteit.
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of België en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de ( wijze van) smokkel van voornoemde personen. althans van één of meer van hen en/of
- het regelen van een chauffeur en/of een personenauto voor het vervoer van bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- voornoemde personen, althans één of meer van hen, met een personenauto (Volkswagen Polo kenteken [kenteken] ) vanuit Oostenrijk naar Nederland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en ( aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of België van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd;
2.
hij in of omstreeks de periode van 26 tot en met 30 mei 2015 te Eindhoven, althans in Nederland en/of te Kempten, althans in Duitsland en/of te Milaan, althans in Italië tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, één of meer personen. in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1959 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1980 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2014 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2007 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1993 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1992 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1980 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1989 te [geboorteplaats] (Jordanië),
(allen) met de Syrische en/of onbekend gebleven nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op 1 5 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van voornoemde personen. althans van één of meer van hen en/of
- het regelen van een chauffeur en/of een personenauto voor het vervoer van bovengenoemde personen. althans één of meer van hen en/of
- voornoemde personen. althans één of meer van hen, met een personenauto of personenbus (Chrysler, kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd;
3.
hij in of omstreeks de periode van 26 tot en met 30 mei 2015 te Eindhoven, althans in Nederland en/of te Schonberg, althans in Oostenrijk en/of te Milaan, althans in Italië tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, een of meer personen. in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1983 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1993 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] en/of [naam] , geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit en/of staatloos,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Oostenrijk en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- een chauffeur en/of een personenauto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, met een personenauto (Ford Focus, kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Oostenrijk te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Oostenrijk van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd
4.
hij in of omstreeks de periode van 26 juni 2015 tot en met 1 juli 2015 te Eindhoven, althans in Nederland en/of te Flensburg, althans in Duitsland en/of te Milaan, althans in Italië (telkens) tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt één of meer personen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Libië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] . [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2009 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1997 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren in 2014 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -20 10 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2007 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2010 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1978 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1982 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit en/of onbekend gebleven nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid. middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis en/of dat verblijf wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto en/of een (personen)bus te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, met een (personen)auto en/of (personen)bus (Ford Transit kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd:
5.
hij in of omstreeks de periode van 11 tot en met 19 juni 2015 te Eindhoven. althans in Nederland en/of te Füssen, althans in Duitsland en/of Milaan, althans in Italië tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, één of meer personen. in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2008 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2011 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1995 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1954 te Haleb (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1974 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1986 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië)
(allen) met de Syrische en/of Palestijnse en/of Aziatische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over tand, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- één of meer chauffeur(s) en/of een (personen)auto en/of een (personen)bus te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen. met een (personen)auto en/of (personen)bus (Ford Transit kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd:
6.
hij in of omstreeks de periode van 4 tot en met 6 juni 2015 te Eindhoven, althans in Nederland en/of Milaan. althans in Italië en/of op de A-7 afrit Nesselwang, althans in Duitsland tezamen en in vereniging met één of meer anderen, althans alleen. terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, één of meer personen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1977 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1961 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1988 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2009 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2010 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te Nest York tot stand gekornen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op 15 november 2000 te Ne York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, met een - (personen)auto (merk Seat Ibiza met kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd:
7.
hij in de periode van 25 tot en met 26 augustus 2015 te Venlo en/of te Eindhoven althans in Nederland en/of Boedapest, althans in Hongarije en/of te Viersen, althans in Duitsland tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1983 te [geboorteplaats] (Syrië), met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Hongarije en/of Nederland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op IS november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of die persoon daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde persoon en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde persoon en/of
- die bovengenoemde persoon met een (personen)auto (merk Peugeot. met Duits kenteken [kenteken] ) vanuit Hongarije naar Nederland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde persoon, voor dat vervoer te laten betalen en/of
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Hongarije en/of Nederland van die bovengenoemde persoon, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd;
8.
hij in of omstreeks de periode van 29 juni tot en met 1 juli 2015 te Eindhoven althans in Nederland. en/of te Wenen. althans in Oostenrijk tezamen en in vereniging met een ander of anderen. althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt een persoon, in het dossier aangeduid als:
[naam] . geboren op [geboortedag] -1982 te [geboorteplaats] (Syrië), met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of die [naam] daartoe gelegenheid. middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die [naam] en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die [naam] en/of - die [naam] naar de (personen)auto te begeleiden en (vervolgens) te vervoeren vanuit Oostenrijk naar Nederland en/of
- zich door die [naam] voor dat vervoer te laten betalen en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Nederland van die [naam] heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd:
9.
hij in of omstreeks de periode van 24 tot en met 25 augustus 2015 te Eindhoven althans in Nederland, en/of te Boedapest, althans in Hongarije en/of te Viersen, althans in Duitsland tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt
9 personen (5 volwassenen en 4 kinderen), althans één of meer onbekend gebleven personen met de Syrische en/of een onbekend gebleven nationaliteit
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Hongarije en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of die personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was. door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen. met een (personen)auto (een 7-persoons Ford) vanuit Boedapest, althans Hongarije naar Stuttgart, althans Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Hongarije en/of Duitsland van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen. heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd:
10.
hij in of omstreeks de periode van 8 tot en met 13 augustus 2015 te Eindhoven, althans in Nederland. en/of te Wenen. althans in Oostenrijk en/of te Feilitzsch, althans in Duitsland tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt een of meer personen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1990 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1990 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1995, [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] . geboren [geboortedag] -1994 te [geboorteplaats] (Syrië).
(allen) met de Syrische nationaliteit.
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen en/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen en/of
- die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, met een (personen)auto (Volkswagen Golf met kenteken [kenteken] ) vanuit Wenen, althans Oostenrijk, naar Feilitzsch. althans Duitsland te vervoeren en/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen. heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
12.
hij in of omstreeks de periode van 19 september 2014 tot en met 11 september 2015 te Eindhoven en/of elders in Nederland en/of te Milaan, althans in Italië en/of te Wenen. althans in Oostenrijk en/of te Boedapest. althans in Hongarije en/of te Duitsland heeft deelgenomen aan een organisatie, (onder meer) bestaande uit verdachte en/of [betrokkene 1] en/of [betrokkene 2] en/of [betrokkene 3] en/of [betrokkene 4] en/of [betrokkene 5] en/of en/of één of meer anderen, welke organisatie tot oogmerk had het plegen van misdrijven, namelijk het (telkens) plegen van
- mensensmokkel ( artikel 197a Wetboek van Strafrecht) en/of
- witwassen ( artikel 42Obis Wetboek van Strafrecht)
van welke organisatie verdachte (een van) de leider(s) was.
Indien in de tenlastelegging taal- en/of schrijffouten voorkomen, zijn deze verbeterd. De verdachte is daardoor niet geschaad in de verdediging.

Overweging met betrekking tot het bewijs

Verdachte heeft bekend dat hij alle – na wijziging van de tenlastelegging in hoger beroep – ten laste gelegde feiten gepleegd heeft. De verdediging heeft geen bewijsverweren gevoerd behalve ten aanzien van het laatste gedachtestreepje onder feit 1. Verdachte is voor dit onderdeel door de rechtbank vrijgesproken. De advocaat-generaal heeft gevorderd verdachte te veroordelen voor alle aan hem ten laste gelegde feiten.
Met de rechtbank is het hof van oordeel dat niet bewezen verklaard kan worden dat verdachte zich door de personen zoals genoemd onder feit 1 heeft laten betalen en spreekt hem van dat onderdeel van feit 1 vrij.
Eveneens is het hof met de rechtbank van oordeel dat niet bewezen kan worden dat de criminele organisatie, zoals bedoeld in feit 12, tot oogmerk had het plegen van het misdrijf van witwassen. Ook van dat onderdeel wordt verdachte derhalve vrijgesproken.
Het hof acht de overige feiten op grond van de gebezigde bewijsmiddelen, zoals deze later in de eventueel op te maken aanvulling op dit arrest zullen worden opgenomen, wettig en overtuigend bewezen op de wijze zoals hieronder weergegeven.

Bewezenverklaring

Door wettige bewijsmiddelen, waarbij de inhoud van elk bewijsmiddel -ook in onderdelen- slechts wordt gebezigd tot het bewijs van dat tenlastegelegde feit waarop het blijkens de inhoud kennelijk betrekking heeft, en waarin zijn vervat de redengevende feiten en omstandigheden waarop de bewezenverklaring steunt, acht het hof wettig en overtuigend bewezen dat verdachte het onder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 12 tenlastegelegde heeft begaan, met dien verstande, dat:
1.
hij in
of omstreeksde periode van 2 tot en met 4 april 2015
te Eindhoven en/of te Sittard Geleen, althansin Nederland en
/of te Wenen, althansin Oostenrijk tezamen en in vereniging met
één of meeranderen
, althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt,
één of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1971 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1986 te [geboorteplaats] (Syrië).
(allen) met de Syrische nationaliteit.
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of België en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van voornoemde personen,
althans van één of meer van henen
/of
- het regelen van een chauffeur en/of een personenauto voor het vervoer van bovengenoemde personen,
althans één of meer van henen
/of
- voornoemde personen,
althans één of meer van hen,met een personenauto (Volkswagen Polo kenteken [kenteken] ) vanuit Oostenrijk naar Nederland te vervoeren
en/of
-
zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en ( aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of België van die bovengenoemde personen,
althans één of meer van hen,heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
2.
hij in
of omstreeksde periode van 26 tot en met 30 mei 2015
te Eindhoven, althansin Nederland en
/of te Kempten, althansin Duitsland en
/ofte Milaan
, althans in Italiëtezamen en in vereniging met
één of meeranderen
, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt,
één of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1959 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1980 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2014 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2007 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1993 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1992 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1980 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1989 te [geboorteplaats] (Jordanië),
(allen) met de Syrische en/of onbekend gebleven nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op 1 5 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van voornoemde personen
. althans van één of meer van henen
/of
- het regelen van een chauffeur en/of een personenauto voor het vervoer van bovengenoemde personen
. althans één of meer van henen
/of
- voornoemde personen
. althans één of meer van hen,met een personenauto of personenbus (Chrysler, kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen,
althans één of meer van hen,voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
3.
hij in
of omstreeksde periode van 26 tot en met 30 mei 2015
te Eindhoven, althansin Nederland en
/of te Schonberg, althansin Oostenrijk en
/ofte Milaan
, althans in Italiëtezamen en in vereniging met
één of meeranderen,
althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt,
een of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1983 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1993 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] en/of [naam] , geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit en/of staatloos,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Oostenrijk en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen
, althans één of meer van henen
/of
- een chauffeur en/of een personenauto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen
. althans één of meer van henen
/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, met een personenauto (Ford Focus, kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Oostenrijk te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen
, althans één of meer van hen,voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Oostenrijk van die bovengenoemde personen
. althans één of meer van hen,heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
4.
hij in
of omstreeksde periode van 26 juni 2015 tot en met 1 juli 2015
te Eindhoven, althansin Nederland en
/of te Flensburg, althansin Duitsland en
/ofte Milaan
, althans in Italië(telkens) tezamen en in vereniging met
één of meeranderen,
althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt
één of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Libië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1987 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] . [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2009 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1997 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren in 2014 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -20 10 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2007 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2010 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1978 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1982 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit en/of onbekend gebleven nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid. middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis en/of dat verblijf wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen
, althans één of meer van henen
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto en/of een (personen)bus te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen,
althans één of meer van henen
/of
- die bovengenoemde personen,
althans één of meer van hen,met een (personen)auto en/of (personen)bus (Ford Transit kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen
, althans één of meer van hen,voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
5.
hij in of omstreeks de periode van 11 tot en met 19 juni 2015
te Eindhoven. althansin Nederland en
/of te Füssen, althansin Duitsland en
/ofMilaan,
althans in Italiëtezamen en in vereniging met
één of meeranderen
, althans alleen, terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt,
één of meerpersonen. in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2008 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2011 en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1995 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1954 te Haleb (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1985 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1974 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1986 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1979 te [geboorteplaats] (Syrië)
(allen) met de Syrische en/of Palestijnse en/of Aziatische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over tand, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen
, althans één of meer van henen
/of
- één of meer chauffeur(s) en/of een (personen)auto en/of een (personen)bus te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen
, althans één of meer van henen
/of
- die bovengenoemde personen,
althans één of meer van hen.met een (personen)auto en/of (personen)bus (Ford Transit kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen
, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
6.
hij in
of omstreeksde periode van 4 tot en met 6 juni 2015
te Eindhoven, althansin Nederland en
/ofMilaan
. althans in Italië en/of op de A-7 afrit Nesselwang, althansen in Duitsland tezamen en in vereniging met
één of meeranderen,
althans alleen.terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt,
één of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1977 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1961 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -1988 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2009 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] , geboren op [geboortedag] -2010 te [geboorteplaats] (Syrië),
(allen) met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Italië en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te Nest York tot stand gekornen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen,
althans één of meer van henen
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen
. althans één of meer van henen
/of
- die bovengenoemde personen
. althans één of meer van hen, met een (personen)auto (merk Seat Ibiza met kenteken [kenteken] ) vanuit Italië naar Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen. althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Italië en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
7.
hij in de periode van 25 tot en met 26 augustus 2015
te Venlo en/of te Eindhoven althansin Nederland en
/ofBoedapest,
althans in Hongarijeen
/ofte Viersen
, althans in Duitslandtezamen en in vereniging met
een ander ofanderen
, althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt, een persoon in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1983 te [geboorteplaats] (Syrië), met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Hongarije en/of Nederland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht. tot aanvulling van het op IS november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of die persoon daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde persoon en
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde persoon en
/of
- die bovengenoemde persoon met een (personen)auto (merk Peugeot, met Duits kenteken [kenteken] ) vanuit Hongarije naar Nederland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde persoon, voor dat vervoer te laten betalen en
/of
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Hongarije en/of Nederland van die bovengenoemde persoon, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
8.
hij in
of omstreeksde periode van 29 juni tot en met 1 juli 2015
te Eindhoven althansin Nederland, en
/ofte Wenen
. althans in Oostenrijktezamen en in vereniging met
een ander ofanderen
. althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt een persoon, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1982 te [geboorteplaats] (Syrië), met de Syrische nationaliteit,
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Nederland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of die [naam] daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die [naam] en
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die [naam] en
/of- die [naam] naar de (personen)auto te begeleiden en (vervolgens) te vervoeren vanuit Oostenrijk naar Nederland en
/of
- zich door die [naam] voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Nederland van die [naam] heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
9.
hij in
of omstreeksde periode van 24 tot en met 25 augustus 2015
te Eindhoven althansin Nederland, en
/ofte Boedapest,
althans in Hongarijeen
/ofte Viersen,
althans in Duitslandtezamen en in vereniging met
een ander ofanderen
, althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt
9 personen (5 volwassenen en 4 kinderen),
althans één of meer onbekend gebleven personenmet de Syrische en/of een onbekend gebleven nationaliteit
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Hongarije en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad,
en/of die personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen en
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen en
/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen. met een (personen)auto (een 7-persoons Ford) vanuit Boedapest, althans Hongarije naar Stuttgart, althans Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Hongarije en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
10.
hij in
of omstreeksde periode van 8 tot en met 13 augustus 2015
te Eindhoven, althansin Nederland en
/ofte Wenen.
althans in Oostenrijken
/of te Feilitzsch, althansin Duitsland tezamen en in vereniging met
een ander ofanderen
, althans alleen,terwijl hij daarvan een beroep of gewoonte maakt
een of meerpersonen, in het dossier aangeduid als:
[naam] , geboren op [geboortedag] -1990 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1990 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1991 te [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] geboren op [geboortedag] -1995, [geboorteplaats] (Syrië) en/of
[naam] . geboren [geboortedag] -1994 te [geboorteplaats] (Syrië).
(allen) met de Syrische nationaliteit.
behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Oostenrijk en/of Duitsland en/of (een) andere lidstaat van de Europese Unie en/of IJsland en/of Noorwegen en/of een staat die is toegetreden tot het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Protocol tegen de smokkel van migranten over land. over de zee en in de lucht, tot aanvulling van het op 15 november 2000 te New York tot stand gekomen Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad.
en/of een of meer van voornoemde personen daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft terwijl verdachte wist of ernstige redenen had te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, door
- telefonische contacten te leggen en/of te onderhouden over de (wijze van) smokkel van die bovengenoemde personen en
/of
- een chauffeur en/of een (personen)auto te regelen voor het vervoer van die bovengenoemde personen
. althans één of meer van henen
/of
- die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, met een (personen)auto (Volkswagen Golf met kenteken [kenteken] ) vanuit Wenen, althans Oostenrijk, naar Feilitzsch, althans Duitsland te vervoeren en
/of
- zich door die bovengenoemde personen
, althans één of meer van hen,voor dat vervoer te laten betalen
en (aldus) de toegang tot en/of de doorreis door Oostenrijk en/of Duitsland van die bovengenoemde personen, althans één of meer van hen, heeft georganiseerd en/of gecoördineerd en/of gefaciliteerd.
12.
hij in
of omstreeksde periode van 19 september 2014 tot en met 11 september 2015
te Eindhoven en/of eldersin Nederland en
/ofte Milaan
, althans in Italiëen
/ofte Wenen
althans in Oostenrijken
/ofte Boedapest
. althans in Hongarijeen
/ofte Duitsland heeft deelgenomen aan een organisatie, (onder meer) bestaande uit verdachte en
/of[betrokkene 1] en
/of[betrokkene 2] en
/of[betrokkene 3] en
/of[betrokkene 4] en
/of[betrokkene 5] en
/of en/of één of meeranderen, welke organisatie tot oogmerk had het plegen van misdrijven, namelijk het (telkens) plegen van
- mensensmokkel ( artikel 197a Wetboek van Strafrecht)
en/of
- witwassen ( artikel 42Obis Wetboek van Strafrecht)
van welke organisatie verdachte (een van) de leider(s) was.
Het hof acht niet bewezen hetgeen verdachte meer of anders is tenlastegelegd dan hierboven is bewezenverklaard, zodat deze daarvan behoort te worden vrijgesproken.

Strafbaarheid van het bewezenverklaarde

Het onder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 en 10 bewezenverklaarde levert op:
mensensmokkel, terwijl het feit wordt begaan door een persoon die daarvan een beroep of gewoonte maakt en terwijl het feit in vereniging is begaan door meerdere personen, meermalen gepleegd.
Het onder 7 en 8 bewezenverklaarde levert op:
mensensmokkel, terwijl het feit wordt begaan door een persoon die daarvan een beroep of gewoonte maakt en terwijl het feit in vereniging wordt begaan door meerdere personen.
Het onder 12 bewezenverklaarde levert op:
als leider deelnemen aan een organisatie die tot oogmerk heeft het plegen van misdrijven.

Strafbaarheid van de verdachte

Verdachte is strafbaar aangezien geen omstandigheid is gebleken of aannemelijk geworden die verdachte niet strafbaar zou doen zijn.

Oplegging van straf en/of maatregel

De rechtbank Overijssel heeft de verdachte voor het in eerste aanleg bewezenverklaarde veroordeeld tot een gevangenisstraf voor de duur van vijf jaren, met aftrek van het voorarrest.
De advocaat-generaal heeft gevorderd dat de verdachte voor het tenlastegelegde, rekening houdend met de overschrijding van de redelijke termijn, zal worden veroordeeld tot een gevangenisstraf voor de duur van acht jaren met aftrek van het voorarrest. De advocaat-generaal heeft hiertoe aangevoerd dat verdachte zich heeft schuldig gemaakt aan zeer ernstige feiten die van grote invloed geweest zijn op de samenleving.
De raadsvrouw van verdachte heeft voor wat betreft de op te leggen straf bepleit dat een straf zoals opgelegd door de rechtbank en zeker een straf zoals geëist door de advocaat-generaal niet passend is. Zij heeft hiertoe – kort gezegd – aangevoerd dat het handelen van verdachte juridisch als een strafbaar feit te kwalificeren valt, maar dat de ernst daarvan bezien moet worden in het licht van de situatie zoals deze destijds bestond in Syrië. De zaak is niet te vergelijken met de door de advocaat-generaal aangehaalde zaken. Het handelen van verdachte deed niet af aan de waardigheid van de door hem gesmokkelde vluchtelingen, integendeel hij hielp hen uit de mensonterende situatie van de vluchtelingenkampen in Zuid-Europa te ontsnappen. Hij had een coördinerende rol en heeft geen grote geldbedragen aan zijn handelen overgehouden. Door het handelen van verdachte is de Nederlandse samenleving niet bedreigd, de gesmokkelden waren echte vluchtelingen.
Verder heeft zij aangevoerd dat er rekening gehouden dient te worden met een overschrijding van de redelijke termijn in hoger beroep. Ook dient rekening gehouden te worden met de persoonlijke omstandigheden van verdachte. Hij heeft een eigen – goed lopend – bedrijf. De consequenties van zijn handelen ondervindt hij ook door een nog lopende belastingzaak. Nog afgezien van boetes en naheffingen is verdachte door de belastingdienst aangeslagen voor een inkomen van €181.958,-. Als verdachte veroordeeld wordt tot een onvoorwaardelijke gevangenisstraf ter hoogte van meer dan 24 maanden dan raakt hij zonder meer zijn verblijfsvergunning kwijt, wat gepaard zal gaan met een ongewenstverklaring. Dit heeft grote gevolgen voor verdachte en zijn gezinsleven. De raadsvrouw heeft zich op het standpunt gesteld dat een onvoorwaardelijke gevangenisstraf gelijk aan het voorarrest passend is.
Het hof heeft in hoger beroep de op te leggen straf bepaald op grond van de ernst van de feiten en de omstandigheden waaronder deze zijn begaan en gelet op de persoon van de verdachte en ziet daarin redenen om hem te veroordelen tot een onvoorwaardelijke gevangenisstraf. Het hof heeft daarbij in het bijzonder het volgende in beschouwing genomen.
Verdachte heeft zich gedurende een periode van ongeveer een jaar schuldig gemaakt aan het beroepsmatig, in vereniging, smokkelen van mensen; hij stond aan het hoofd van de criminele organisatie die zich op grote schaal bezig hield met mensensmokkel van hoofdzakelijk personen uit Syrië en andere Arabische landen naar Westerse landen. Verdachte heeft ook bekend dat hij zich hieraan heeft schuldig gemaakt en heeft erkend dat zijn motief deels gelegen was in hebzucht. Het hof heeft gehoord wat de raadsvrouw van verdachte heeft aangevoerd over de erbarmelijke omstandigheden waarin de gesmokkelden verkeerden. Dit maakt het handelen van verdachte echter niet minder ernstig. Hij heeft misbruik gemaakt van de afhankelijkheid van deze personen door voor het transport veel geld te vragen en zich te verrijken. Dat de gesmokkelden ook het gevoel hadden dat ze erg veel geld dienden te betalen blijkt genoegzaam uit hun verklaringen. Daarnaast is ook uit de stukken duidelijk geworden dat er van barmhartigheid weinig sprake was, gelet op de wijze waarop over de telefoon over de gesmokkelden gesproken werd en de wijze waarop meermalen meer mensen in een auto werden gesmokkeld dan er zitplaatsen waren. Het financiële gewin gaf dan de doorslag, niet de veiligheid van en/of het mededogen met de gesmokkelden. Door zijn handelen heeft verdachte bijgedragen aan het in stand houden van een illegaal circuit waar flink geld werd verdiend en daarmee tevens het beleid van de betrokken overheden om een gereguleerd asielbeleid te voeren ondermijnd. Een criminele organisatie als de onderhavige vormt – gelet op de macht die zij uitoefent op haar leden en op delen van de samenleving in het algemeen – een bedreiging voor de Nederlandse samenleving als geheel. De omstandigheid dat (een deel van) de gesmokkelden op basis van hun herkomst als vluchteling uit Syrië recht had(den) op een verblijfvergunning doet hier niets aan af.
Bij de bepaling van de strafmaat houdt het hof rekening met de straffen die in vergelijkbare zaken zijn opgelegd. Het hof neemt hierin mee dat uit het Uittreksel Justitiële Documentatie betreffende verdachte blijkt dat hij niet eerder voor een soortgelijk feit veroordeeld is.
In de persoonlijke omstandigheden van verdachte ziet het hof geen redenen om tot matiging van de straf over te gaan. Meer in het bijzonder kan naar het oordeel van het hof geen rekening worden gehouden met de enkele mogelijkheid dat aan de uitkomst van de onderhavige strafzaak betekenis zal worden toegekend in verband met een bestuurlijke maatregel die het daartoe bevoegde gezag nog kan treffen. De eventuele ongewenstverklaring van verdachte staat niet ter beoordeling van het hof. Verdachte heeft met het plegen van de bewezenverklaarde misdrijven eventuele vreemdelingenrechtelijke consequenties op de koop toegenomen. Deze consequenties komen dan ook, naast de strafrechtelijke, voor rekening en risico van verdachte.
Alles afwegende is het hof van oordeel dat, als uitgangspunt, een gevangenisstraf voor de duur van zes jaren passend en geboden is. Een straf zoals voorgesteld door de verdediging doet volstrekt onvoldoende recht aan de ernst van de feiten.
Bij de bepaling van de strafmaat houdt het hof echter ook rekening met een schending van de redelijke termijn.
Als uitgangspunt heeft in een zaak als deze te gelden dat de behandeling ter terechtzitting dient te zijn afgerond met een eindarrest binnen twee jaar nadat hoger beroep is ingesteld, tenzij sprake is van bijzondere omstandigheden, zoals de ingewikkeldheid van een zaak, de invloed van de verdachte en/of de verdediging op het procesverloop en de wijze waarop de zaak door de bevoegde autoriteiten is behandeld.
Namens verdachte is op 21 februari 2018 hoger beroep ingesteld. Het arrest in hoger beroep wordt gewezen op 13 oktober 2020, derhalve twee jaar en acht maanden na het instellen van het hoger beroep. Er zijn het hof geen bijzondere omstandigheden gebleken op grond waarvan er sprake is van een verschoonbare termijnoverschrijding.
Rekening houdend met de overschrijding van de redelijke termijn zal het hof verdachte niet tot een gevangenisstraf voor de duur van zes jaar, maar tot een gevangenisstraf voor de duur van vijf jaar en zes maanden, met aftrek van het voorarrest, veroordelen.

Toepasselijke wettelijke voorschriften

Het hof heeft gelet op de artikelen 57, 63,140 en 197a van het Wetboek van Strafrecht.
Deze voorschriften zijn toegepast, zoals zij golden ten tijde van het bewezenverklaarde.

BESLISSING

Het hof:
Vernietigt het vonnis waarvan beroep en doet opnieuw recht:
Verklaart zoals hiervoor overwogen bewezen dat de verdachte het onder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 12 tenlastegelegde heeft begaan.
Verklaart niet bewezen hetgeen de verdachte meer of anders is tenlastegelegd dan hierboven is bewezenverklaard en spreekt de verdachte daarvan vrij.
Verklaart het onder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 12 bewezenverklaarde strafbaar, kwalificeert dit als hiervoor vermeld en verklaart de verdachte strafbaar.
Veroordeelt de verdachte tot een
gevangenisstrafvoor de duur van
5 (vijf) jaren en 6 (zes) maanden.
Beveelt dat de tijd die door de verdachte vóór de tenuitvoerlegging van deze uitspraak in enige in artikel 27, eerste lid, van het Wetboek van Strafrecht bedoelde vorm van voorarrest is doorgebracht, bij de uitvoering van de opgelegde gevangenisstraf in mindering zal worden gebracht, voor zover die tijd niet reeds op een andere straf in mindering is gebracht.
Aldus gewezen door
mr. A. van Maanen, voorzitter,
mr. A.H. Garos en mr. W.A. Holland, raadsheren,
in tegenwoordigheid van mr. S.H. Diepeveen, griffier,
en op 13 oktober 2020 ter openbare terechtzitting uitgesproken.