Tenlastelegging
Gelet op de in eerste aanleg door de rechtbank en in hoger beroep door het gerechtshof toegelaten wijzigingen is aan de verdachte ten laste gelegd dat:
hij in of omstreeks de periode van 6 oktober 2011 tot en met 8 oktober 2011 te Utrecht en/of Woerden en/of Groningen, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk één of meer personen, genaamd [slachtoffer 1] , wederrechtelijk van de vrijheid heeft beroofd en/of beroofd gehouden, met het oogmerk (een) ander(en), te weten [slachtoffer 1] , te dwingen iets doen of niet te doen, immers heeft hij, verdachte tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij mee moest lopen en/of in de auto moest stappen als zij haar zus nog wilde zien en/of
- die [slachtoffer 1] bedreigd met een of meer messen en/of een mes op/tegen de keel van die [slachtoffer 1] gezet/gehouden en/of een mes langs de keel van die [slachtoffer 1] gehaald en/of
- die [slachtoffer 1] gedreigd te slaan met een vuist met ijzeren ring om de vinger en/of
- die [slachtoffer 1] laten bellen met Toevluchtsoord en/of die [slachtoffer 1] tegen de leiding van Toevluchtsoord laten zeggen dat zij het weekend bij haar vriendin [betrokkene 1] in Almere zou doorbrengen en/of
- die [slachtoffer 1] meegenomen naar een woning in of omstreeks Woerden en/of
- die [slachtoffer 1] in die woning vastgehouden en/of- die [slachtoffer 1] in die woning heeft mishandeld (onder meer) door een brandende sigaret op haar clitoris te bevestigen en/of vast te maken en/of
- die [slachtoffer 1] vrijgelaten en/of
- die [slachtoffer 1] een mobiele telefoon gegeven (met nummer [telefoonnummer] en/of
- die [slachtoffer 1] medegedeeld en/of gesmst dat er contact met haar zou worden opgenomen door een advocaat voor het intrekken van haar aangifte;
hij in of omstreeks de periode van 6 oktober 2011 tot en met 8 oktober 2011 te Utrecht en/of Woerden en/of Groningen, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk [slachtoffer 1] wederrechtelijk van de vrijheid heeft beroofd en/of beroofd gehouden, immers heeft hij, verdachte, tezamen en in vereniging met een of meer van zijn mededader(s)
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij mee moest lopen en/of in de auto moest stappen als zij haar zus nog wilde zien en/of
- die [slachtoffer 1] bedreigd met een of meer messen en/of een mes op/tegen de keel van die [slachtoffer 1] gezet/gehouden en/of een mes langs de keel van die [slachtoffer 1] gehaald en/of
- die [slachtoffer 1] dreigde te slaan met een vuist met ijzeren ring om de vinger en/of
- die [slachtoffer 1] laten bellen met Toevluchtsoord en/of die [slachtoffer 1] tegen de leiding van Toevluchtsoord laten zeggen dat zij het weekend bij haar vriendin [betrokkene 1] in Almere zou doorbrengen en/of
- die [slachtoffer 1] meegenomen naar een woning in of omstreeks Woerden en/of
- die [slachtoffer 1] in die woning vastgehouden en/of
- die [slachtoffer 1] in die woning heeft mishandeld (onder meer) door een brandende sigaret op haar clitoris te bevestigen en/of vast te maken en/of
- die [slachtoffer 1] vrijgelaten en/of
- die [slachtoffer 1] een mobiele telefoon gegeven (met nummer [telefoonnummer] en/of
- die [slachtoffer 1] heeft medegedeeld en/of gesmst dat er contact met haar zou worden opgenomen door een advocaat voor het intrekken van haar aangifte;
2:
hij in of omstreeks de periode van 6 oktober 2011 tot en met 8 oktober 2011 te Utrecht en/of Woerden en/of Groningen, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, [slachtoffer 1] heeft bedreigd met enig misdrijf tegen het leven gericht, althans met zware mishandeling, immers heeft/hebben verdachte en/of (een of meer van) zijn mededader(s) opzettelijk dreigend
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij mee moest lopen en/of in de auto moest stappen als zij haar zus nog wilde zien en/of
- die [slachtoffer 1] bedreigd met een of meer messen en/of dolken en/of een mes op/tegen de keel van die [slachtoffer 1] gezet/gehouden en/of een mes langs de keel van die [slachtoffer 1] gehaald en/of
- gedreigd die [slachtoffer 1] een of meermalen te slaan met een vuist met ijzeren ring om de vinger en/of
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij in een bak met zuur gelegd zou worden en/of
- bij die [slachtoffer 1] een brandende sigaret op haar clitoris bevestigd en/of vastgemaakt;
- die [slachtoffer 1] (over de telefoon) heeft gezegd: “het is niet fatsoenlijk wat je gedaan hebt, als ik jou zie ik weet het niet, maar ik breek je benen.”
3:
hij in of omstreeks de periode van 6 oktober 2011 tot en met 9 december 2011 te Utrecht en/of Woerden en/of Groningen, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk mondeling en/of door gebaren en/of bij geschrift of afbeelding zich jegens [slachtoffer 1] heeft geuit, kennelijk om diens vrijheid om naar waarheid of geweten ten overstaan van een rechter of ambtenaar (een) verklaring(en) af te leggen te beïnvloeden, immers heeft hij, verdachte (nadat die [slachtoffer 1] aangifte had gedaan van mensenhandel tegen verdachten en/of zijn mededader(s)):
- die [slachtoffer 1] dat zij mee moest lopen en/of in de auto moest stappen als zij haar zus nog wilde zien en/of
- die [slachtoffer 1] (in de auto) bedreigd met een of meer messen en/of een mes op/tegen de keel van die [slachtoffer 1] gezet/gehouden en/of een mes langs de keel van die [slachtoffer 1] gehaald en/of
- die [slachtoffer 1] gedreigd te slaan met een vuist met ijzeren ring om de vinger en/of
- die [slachtoffer 1] laten bellen met Toevluchtsoord en/of die [slachtoffer 1] tegen de leiding van Toevluchtsoord laten zeggen dat zij het weekend bij haar vriendin [betrokkene 1] in Almere zou doorbrengen en/of
- die [slachtoffer 1] meegenomen naar een woning in of omstreeks Woerden en/of
- die [slachtoffer 1] in die woning vastgehouden en/of
- die [slachtoffer 1] in die woning heeft mishandeld (onder meer) door een brandende sigaret op haar clitoris te bevestigen en/of vast te maken en/of
- die [slachtoffer 1] weer vrijgelaten en/of
- die [slachtoffer 1] een mobiele telefoon gegeven (met nummer [telefoonnummer] ) en/of
- die [slachtoffer 1] heeft medegedeeld en/of gesmst dat er contact met haar zou worden opgenomen door een advocaat voor het intrekken van haar aangifte en/of
- gedreigd (over de telefoon) die [slachtoffer 1] haar benen te breken als zij haar aangifte niet in zou trekken althans instructies en/of uitingen van dergelijke aard en/of strekking, terwijl hij, verdachte wist dan
wel ernstige reden had te vermoeden dat door die [slachtoffer 1] een of meer verklaring(en) zou(den) worden afgelegd (met betrekking tot haar aangifte van mensenhandel);
hij in of omstreeks de periode van 1 november 2010 tot en met 7 oktober 2011 te Amsterdam en/of Hilversum en/of Huizen en/of Utrecht en/of Groningen en/of Woerden, in elk geval in Nederland, en/of te Hamburg, althans in Duitsland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen,
een ander of anderen te weten [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen,
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een
kwetsbare positie
heeft geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen,
(sub 1)
voornoemde [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen in een ander land, te weten in Duitsland en/of Nederland, ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling
(sub 3)
die [slachtoffer 1] en/of een of meer andere vrouwen (telkens) met één van de voornoemde middelen heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (te weten: prostitutiewerkzaamheden)
met één of meer van de voornoemde middelen en/of omstandigheden enige handeling heeft ondernomen waarvan hij, verdachte en/of (één of meer van) zijn mededader(s) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] en/of een of meer andere vrouwen zich daardoor beschikbaar stelde(n) tot het verrichten van arbeid of diensten (te weten: prostitutiewerkzaamheden),
(sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen
(sub 6)
die [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen met één of meer van de voornoemde middelen en/of omstandigheden heeft gedwongen en/of bewogen hem, verdachte en/of (één of meer van) zijn mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van de seksuele handelingen van die [slachtoffer 1] en/of één of meer andere vrouwen met of voor een derde,
(sub 9)
bestaande die dwang en/of dat geweld en/of die één of meer andere feitelijkheden en/of die dreiging met geweld en/of andere feitelijkheden en/of die misleiding en/of dat misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of dat misbruik van een kwetsbare positie en/of dat werven, vervoeren, overbrengen, huisvesten en/of opnemen en/of dat dwingen en/of bewegen en/of dat handelingen ondernemen en/of dat voordeel trekken (telkens) hierin dat hij, verdachte, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,
(ten aanzien van [slachtoffer 1] )
o die [slachtoffer 1] heeft gehuisvest (in Hilversum en/of Huizen) en/of
o één of meermalen een prostitutiekamer voor die [slachtoffer 1] heeft geregeld en/of heeft/hebben betaald en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) onder druk heeft gezet en/of er (zodoende) toe heeft aangezet en/of heeft gebracht om in de prostitutie te werken door haar een schuld bij hem, verdachte en/of zijn mededader(s) te laten opbouwen en/of
o dagelijks alle dan wel een groot deel van de verdiensten uit verrichte prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 1] heeft afgepakt en/of afgenomen en/of door die [slachtoffer 1] aan hem, verdachte en/of zijn mededader(s) heeft laten afstaan en/of
o de minimale dagopbrengsten van die [slachtoffer 1] heeft bepaald (minimaal 1000 euro doordeweeks en/of minimaal 1500 euro in het weekend) en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) van haar werkplek naar huis heeft gebracht en/of het vervoer van en naar de werkplek heeft geregeld en/of
o die [slachtoffer 1] (telkens) tijdens haar prostitutiewerkzaamheden heeft gecontroleerd en/of (tijdens diens prostitutiewerkzaamheden) op die [slachtoffer 1] heeft gepast en/of
o die [slachtoffer 1] heeft/hebben opgedragen (terwijl die [slachtoffer 1] prostitutiewerkzaamheden verrichtte) hem, verdachte, en/of zijn mededader(s) te sms-en als zij klaar was met een klant en/of
o die [slachtoffer 1] één of meermalen heeft vastgebonden aan de polsen en/of (vervolgens) het hoofd van die [slachtoffer 1] (langdurig) onder water heeft geduwd (omdat zij had aangegeven te willen stoppen met de prostitutiewerkzaamheden) en/of
o die [slachtoffer 1] met een mes en/of een pistool heeft bedreigd en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft verkracht en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft gedwongen seks met zijn, verdachtes, en/of zijn mededaders vrienden te hebben en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft mishandeld door hard in haar borsten en/of tepels en/of clitoris te knijpen en/of te bijten en/of haar tegen haar hoofd en/of lichaam te slaan en/of haar keel dicht te knijpen en/of haar hoofd tegen een wasbak te slaan en/of
o gedreigd heeft die [slachtoffer 1] te doden en/of te (laten) verkrachten en/of te mishandelen en/of
o die [slachtoffer 1] heeft/hebben voorzien van een telefoon en beltegoed en/of
o die [slachtoffer 1] haar auto heeft/hebben laten afstaan aan hem, verdachte en/of zijn mededader(s) en/of
o heeft/hebben geprobeerd die [slachtoffer 1] een tatoeage te laten zetten met verdachtes naam en/of de namen van zijn medeverdachte(n) en/of
o die [slachtoffer 1] vanuit Nederland (tegen haar wil) heeft meegenomen naar Duitsland (Hamburg) om haar aldaar in de prostitutie te laten werken en/of
o die [slachtoffer 1] van Duitsland naar Nederland heeft (terug)gebracht om haar aldaar in de prostitutie te laten werken;
[medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of een of meer anderen, in of omstreeks de periode van 1 mei 2011 tot en met 9 september2011 te Utrecht en/of Hilversum en/of Huizen, in elk geval in Nederland, en/of te Hamburg, althans in Duitsland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen,
een ander, te weten [slachtoffer 1] ,
door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een
kwetsbare positie
heeft/hebben geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1] ,
(sub 1)
voornoemde [slachtoffer 1] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 1] in een ander land, te weten in Duitsland en/of Nederland, ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling
(sub 3)
die [slachtoffer 1] (telkens) met één van de voomoemde middelen heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (te weten: prostitutiewerkzaamheden)
met één of meer van de voornoemde middelen en/of omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen, waarvan die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten (te weten: prostitutiewerkzaamheden),
(sub 4)
opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 1]
(sub 6)
die [slachtoffer 1] met één of meer van de voornoemde middelen en/of omstandigheden heeft/hebben gedwongen en/of bewogen die [medeverdachte 1] en/of die [medeverdachte 2] en/of die [medeverdachte 3] en/of die [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van de seksuele handelingen van die [slachtoffer 1] met of voor een derde,
(sub 9)
bestaande die dwang en/of dat geweld en/of die één of meer andere feitelijkheden en/of die dreiging met geweld en/of andere feitelijkheden en/of die misleiding en/of dat misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of dat misbruik van een kwetsbare positie en/of dat werven, vervoeren, overbrengen, huisvesten en/of opnemen en/of dat dwingen en/of bewegen en/of dat handelingen ondernemen en/of dat voordeel trekken (telkens) hierin dat die [medeverdachte 1] en/of die [medeverdachte 2] en/of die [medeverdachte 3] en/of die [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s)
(ten aanzien van [slachtoffer 1] )
o die [slachtoffer 1] heeft/hebben gehuisvest (in Hilversum en/of Huizen) en/of
o één of meermalen een prostitutiekamer voor die [slachtoffer 1] heeft/hebben geregeld en/of heeft/hebben betaald en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) onder druk heeft/hebben gezet en/of er (zodoende) toe heeft/hebben aangezet en/of heeft/hebben gebracht om in de prostitutie te werken door haar een schuld bij die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) te laten opbouwen en/of
o dagelijks alle dan wel een groot deel van de verdiensten uit verrichte prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 1] heeft/hebben afgepakt en/of afgenomen en/of door die [slachtoffer 1] aan die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) heeft/hebben laten afstaan en/of
o de minimale dagopbrengsten van die [slachtoffer 1] heeft/hebben bepaald (minimaal 1000 euro doordeweeks en/of minimaal 1500 euro in het weekend) en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) van haar werkplek naar huis heeft/hebben gebracht en/of het vervoer van en naar de werkplek heeft/hebben geregeld en/of
o die [slachtoffer 1] (telkens) tijdens haar prostitutiewerkzaamheden heeft/hebben gecontroleerd en/of (tijdens diens prostitutiewerkzaamheden) op die [slachtoffer 1] heeft/hebben gepast en/of
o die [slachtoffer 1] heeft/hebben opgedragen (terwijl die [slachtoffer 1] prostitutiewerkzaamheden verrichtte) die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) te sms-en als zij klaar was met een klant en/of
o die [slachtoffer 1] één of meermalen heeft/hebben vastgebonden aan de polsen en/of (vervolgens) het hoofd van die [slachtoffer 1] (langdurig) onder water heeft/hebben geduwd (omdat zij had aangegeven te willen stoppen met de prostitutiewerkzaamheden) en/of
o die [slachtoffer 1] met een mes en/of een pistool heeft/hebben bedreigd en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft/hebben verkracht en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft/hebben gedwongen seks met vrienden van die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) te hebben en/of
o die [slachtoffer 1] (meermalen) heeft/hebben mishandeld door hard in haar borsten en/of tepels en/of clitoris te knijpen en/of te bijten en/of haar tegen haar hoofd en/of lichaam te slaan en/of haar keel dicht te knijpen en/of haar hoofd tegen een wasbak te slaan en/of
o gedreigd heeft/hebben die [slachtoffer 1] te doden en/of te (laten) verkrachten en/of te mishandelen en/of
o die [slachtoffer 1] heeft/hebben voorzien van een telefoon en beltegoed en/of
o die [slachtoffer 1] haar auto heeft/hebben laten afstaan aan die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) en/of
o heeft/hebben geprobeerd die [slachtoffer 1] een tatoeage te laten zetten met de naam van die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of zijn/hun mededader(s) en/of
o die [slachtoffer 1] vanuit Nederland (tegen haar wil) heeft/hebben meegenomen naar Duitsland (Hamburg) om haar aldaar in de prostitutie te laten werken en/of
o die [slachtoffer 1] van Duitsland naar Nederland heeft/hebben (terug)gebracht om haar aldaar in de prostitutie te laten werken;
tot en/of bij welk misdrijf hij, verdachte, in of omstreeks de periode van 1 mei 2011 tot en met 9 september 2011 te Utrecht en/of Hilversum en/of Huizen, in elk geval in Nederland, en/of te Hamburg, althans in Duitsland, opzettelijk behulpzaam is geweest en/of gelegenheid en/of middelen heeft verschaft door (onder meer)
o die [slachtoffer 1] van Utrecht en/of Hilversum, althans van Nederland, naar Hamburg (Duitsland) te vervoeren en/of haar (enkele dagen later) van Hamburg (Duitsland) naar Utrecht, althans naar Nederland te vervoeren en/of
o (telkens) die [slachtoffer 1] te vervoeren van en/of naar haar werkplek in Utrecht en/of
o (op verzoek van die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s) die [slachtoffer 1] (telkens) tijdens haar prostitutiewerkzaamheden te controleren, onder meer door (telkens) over het Zandpad te Utrecht te lopen en/of te kijken of zij wel aan het werk was en/of (tijdens diens prostitutiewerkzaamheden) op die [slachtoffer 1] te passen en/of
o de verdiensten van die [slachtoffer 1] (voor die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of [medeverdachte 3] en/of [medeverdachte 4] en/of zijn/hun mededader(s)) te incasseren en/of bij haar op te halen (in haar werkkamer) en/of
o die [slachtoffer 1] tijdens haar prostitutiewerkzaamheden (telkens) eten te brengen;
5:
hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van 2 november 2011 tot en met 10 november 2011 te Woerden, in elk geval in Nederland, een of meermalen met [slachtoffer 2] , geboren op 23 juli 1996, althans een persoon die toen de leeftijd van twaalfjaren maar nog niet die van zestien jaren had bereikt, buiten echt, een of meer ontuchtige handelingen heeft gepleegd, die (mede) bestonden uit het seksueel binnendringen van het lichaam, immers heeft hij, verdachte, zijn, penis in de vagina en/of de mond van die [slachtoffer 2] (althans een persoon die toen de leeftijd van twaalf jaren maar nog niet die van zestien jaren had bereikt) geduwd/gebracht;
6:
hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van 2 november 2011 tot en met 10 november 2011 te Woerden, in elk geval in Nederland, met [slachtoffer 2] , geboren op 23 juli 1996, althans een persoon, die toen de leeftijd van zestien jaren nog niet had bereikt, buiten echt een of meer ontuchtige handelingen heeft gepleegd en/of die [slachtoffer 2] , althans een persoon die toen de leeftijd van zestien jaren nog niet had bereikt, tot het plegen van of het dulden van zodanige handelingen buiten echt met een derde heeft verleidt;
7:
hij in of omstreeks de periode van 02 november 2011 tot en met 10 november 2011 te Woerden en/of Utrecht, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met anderen of een ander, althans alleen, opzettelijk een minderjarige, te weten [slachtoffer 2] , geboren op 23 juli 1996, heeft onttrokken aan het wettig over die minderjarige gestelde gezag of aan het opzicht van degene die dat gezag desbevoegd over die minderjarige uitoefende, immers heeft verdachte daar toen tezamen en in vereniging met anderen of een ander, althans alleen, die [slachtoffer 2] , althans een minderjarige persoon,
- meegenomen naar een woning in Woerden en/of
- haar telefoon afgepakt en/of laten afstaan en/of
- in de woning in Woerden heeft laten verblijven en/of heeft vastgehouden en/of opgesloten;
hij in of omstreeks de periode van 21juli 2011 tot en met 1 augustus 2011 te Hilversum en/of Utrecht, in elk geval in Nederland, en/of Hamburg, in elk geval in Duitsland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk één of meer personen, genaamd [slachtoffer 1] , wederrechtelijk van de vrijheid heeft beroofd en/of beroofd gehouden, met het oogmerk (een) ander(en), te weten [slachtoffer 1] , te dwingen iets te doen of niet te doen, immers heeft hij, verdachte tezamen en in vereniging met een of meer van zijn mededaders, althans alleen,
- ( terwijl die [slachtoffer 1] in haar auto zat) de auto van die [slachtoffer 1] geblokkeerd (met een andere auto) en/of
- ( nadat die [slachtoffer 1] uit haar auto was gestapt) plaatsgenomen achter het stuur van de auto van die [slachtoffer 1] vervolgens met die auto weggereden en/of
- de tas van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij in zijn, verdachtes, auto dan wel de auto van een van zijn mededader(s) moest stappen en/of
- die Sidhorn haar telefoon laten afstaan en/of
- het paspoort van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of laten afpakken en/of
- met die [slachtoffer 1] naar Duitsland gereden (terwijl zij dit niet wilde en/of zei dat zij naar huis en/of
- die [slachtoffer 1] in Hamburg, in elk geval in Duitsland, naar een bordeel, althans een seksclub gebracht en/of
- die [slachtoffer 1] (aldaar) gedwongen in de prostitutie te werken en/of
- dagelijks alle dan wel een groot deel van de verdiensten uit verrichtte prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of afgenomen en/of door die [slachtoffer 1] aan hem, verdachte en/of zijn mededader(s) laten afstaan en/of
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij het bordeel niet mocht verlaten, althans die [slachtoffer 1] belet het bordeel te verlaten en/of
- die [slachtoffer 1] in de gaten gehouden en/of gecontroleerd;
hij in of omstreeks de periode van 21juli 2011 tot en met 1 augustus 2011 te Hilversum en/of Utrecht, in elk geval in Nederland, en/of Hamburg, in elk geval in Duitsland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk [slachtoffer 1] wederrechtelijk van de vrijheid heeft beroofd en/of beroofd gehouden, immers heeft hij, verdachte, tezamen en in vereniging met een of meer van zijn mededader(s), althans alleen
- ( terwijl die [slachtoffer 1] in haar auto zat) de auto van die [slachtoffer 1] geblokkeerd (met een ander auto) en/of
- ( nadat die [slachtoffer 1] uit haar auto was gestapt) plaatsgenomen achter het stuur van de auto van die
[slachtoffer 1] vervolgens met die auto weggereden en/of
- de tas van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij in zijn, verdachtes, auto dan wel de auto van een van zijn mededader(s) moest stappen en/of
- die [slachtoffer 1] haar telefoon laten afstaan en/of
- het paspoort van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of laten afpakken en/of
- met die [slachtoffer 1] naar Duitsland gereden (terwijl zij dit niet wilde en/of zei dat zij naar huis en/of weg wilde) en/of die [slachtoffer 1] in Hamburg, in elk geval in Duitsland, naar een bordeel, althans een seksclub
- die [slachtoffer 1] (aldaar) gedwongen in de prostitutie te werken en/of
- dagelijks alle dan wel een groot deel van de verdiensten uit verrichtte prostitutiewerkzaamheden van
die [slachtoffer 1] afgepakt en/of afgenomen en/of door die [slachtoffer 1] aan hem, verdachte en/of zijn mededader(s) laten afstaan en/of
- die [slachtoffer 1] gezegd dat zij het bordeel niet mocht verlaten, althans die [slachtoffer 1] belet het bordeel te verlaten en/of
- die [slachtoffer 1] in de gaten gehouden en/of gecontroleerd;
9:
hij in of omstreeks de periode van 1 november 2011 tot en met 10 november 2011 te Woerden en/of Utrecht en/of Houten, in elk geval in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen,
een ander of anderen, te weten [slachtoffer 2] heeft geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 2] en/of één of meer andere vrouwen terwijl zij de leeftijd van 18 jaren nog niet had(den) bereikt,
die [slachtoffer 2] en/of een of meer andere vrouwen (telkens) heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling dan wel ten aanzien van die [slachtoffer 2] en/of een of meer andere vrouwen enige handeling heeft ondernomen waarvan hij, verdachte en/of (één of meer van) zijn mededader(s) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 2] en/of een of meer andere vrouwen zich daardoor beschikbaar stelde(n) tot het verrichten seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling, terwijl die [slachtoffer 2] en/of een of meer andere vrouwen de leeftijd van 18 jaren nog niet had bereikt
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de seksuele handelingen van [slachtoffer 2] en/of een of meer ander vrouwen met of voor een derde tegen betaling, terwijl die [slachtoffer 2] en/of een of meer andere vrouwen de leeftijd van 18 jaren nog had bereikt,
immers heeft hij, verdachte, tezamen en in vereniging met zijn mededaders, althans alleen
- met die [slachtoffer 2] een relatie aangegaan, althans de indruk gewekt dat hij, verdachte, verliefd op die [slachtoffer 2] was (terwijl hij, verdachte die [slachtoffer 2] nog nooit gezien had) en/of
- die [slachtoffer 2] gezegd dat hij haar weg kan halen en haar alles kan geven wat ze wil en/of die [slachtoffer 2] nieuwe spullen en kleding beloofd en/of
- met die [slachtoffer 2] afgesproken en haar meegenomen naar een woning (in Woerden) en/of
- die [slachtoffer 2] een of meermalen onderdak verschaft en/of
- die [slachtoffer 2] (meermalen) onder druk gezet en/of er (zodoende) toe aangezet en/of gebracht om in de prostitutie te werken en/of aangezet tot prostitutie, en/of
- die [slachtoffer 2] aan andere mannen heeft aangeboden voor het verrichten van seksuele handelingen en/of
- ( terwijl die [slachtoffer 2] prostitutiewerkzaamheden verrichtte) die [slachtoffer 2] (telkens) nauwlettend in de gaten gehouden en/of laten houden en/gecontroleerd en/of laten controleren en/of
- die [slachtoffer 2] opgesloten en/of laten opsluiten in een woning en/of
- die [slachtoffer 2] drugs gegeven en/of drugs aangeboden en/of
- alle dan wel een groot deel van de verdiensten uit de verrichtte prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 2] heeft afgepakt en/of afgenomen en/of door die [slachtoffer 2] heeft laten afstaan en/of
- die [slachtoffer 2] aan een ander (genaamd [betrokkene 5] ) gegeven en/of overgedragen en/of verkocht.
Voor zover in de tenlastelegging taal- en/of schrijffouten voorkomen, zal het hof deze verbeterd lezen. De verdachte wordt daardoor niet in de verdediging geschaad.