2.20 Bij de bespreking van die kwestie stelt het hof de volgende feiten en omstandigheden voorop:
- het door Steel-Link aan Aron Rabe verkochte staal is in de tweede helft van september 2001 vanuit Antwerpen met de Tiwai Maru verscheept naar Campana in Argentinië en daar medio oktober 2001 aangekomen;
- Steel-Link heeft IFR bij faxbrief van 18 oktober 2001 op de hoogte gebracht van de vier facturen die onder de verzekeringsdekking vielen; vervolgens is zij terzake van die facturen aan BIG verzekeringspremie verschuldigd geworden;
- de vordering van Steel-Link op Aron Rabe werd op 17 februari 2002 opeisbaar;
- Steel-Link heeft aan IFR bij faxbericht van 15 februari 2002 verzocht om aan BIG te verzoeken akkoord te gaan met uitstel van betaling door Aron Rabe met 60 dagen in verband met het verbod van de Centrale Bank van Argentinië om reeds toegezegde valuta-transfers uit te voeren; IFR heeft bij brief van 19 februari 2002 aan Steel-Link bericht dat de verzekeraar akkoord gaat met uitstel van betaling door Aron Rabe, een en ander tot nader order;
- bij faxbericht van 4 maart 2003 heeft Steel-Link aan IFR bericht dat zij, omdat dat dit de beste optie leek, na overleg met Aron Rabe met haar een betalingsregeling is overeengekomen, waarvan de eerste termijn van USD 200.000,- zou vervallen op 15 maart 2002;
- Banque Artesia, bij welke bank Steel-Link bankiert, heeft op 19 maart 2002 een faxbericht gezonden aan een medewerker van Caja de Credito Cuenca, de bank van Aron Rabe, met de volgende inhoud:
Re our doc. Collection for USD.710.502,63 due at february 17, 2002 drawn on Aron Rabe (…)
We are aware of the financial problems of your country, but despite these problems we hold you responsible for Ultimate payment of this collection.
De betreffende medewerker heeft daarop op 21 maart 2002 geantwoord dat zij in voortdurend contact staan met Aron Rabe;
- op 17 april 2002 heeft Steel-Link aan IFR bij faxbericht een overzicht van activiteiten met het door haar geleverde staal gestuurd;
- op 19 april 2002 heeft Steel-Link opnieuw een faxbericht aan IFR gestuurd, dit keer met een overzicht van de financiële situatie van Aron Rabe en haar pogingen haar vordering te incasseren; bovendien heeft Steel-Link medegedeeld dat haar contactpersoon bij Aron Rabe mogelijk vertrekt;
- op 26 april 2002 heeft CIU een faxbrief aan IFR gestuurd die een reeks vragen inhoudt alsmede de opvatting dat Steel-Link meer zou moeten doen;
- op 29 april 2002 heeft Steel-Link een faxbericht aan IFR gestuurd waarin zij mededeelt doende te zijn om de gestelde vragen te beantwoorden; verder heeft zij geïnformeerd of zij op 16 augustus 2002 (hof: wanneer de wachtperiode is verstreken) kan rekenen op een verzekeringsuitkering en heeft zij gevraagd waar zij aktie zou moeten nemen;
- IFR heeft daarop op 2 mei 2002 als volgt geantwoord:
Zoals wij u hebben trachten uit te leggen zal de Verzekeraar enige claim 180 dagen na datum van de fakturen in behandeling nemen (i.c. is immers geen sprake van Insolventie van de Debiteur); tot dat moment wordt van een Verzekerde verwacht dat hij alles in het werk stelt om de uitstaande vorderingen alsnog door de Debiteur betaald te krijgen. Tijdens dit incasso-proces wordt de Verzekeraar van de ontwikkelingen terzake op de hoogte gehouden, en bij nadere mogelijke betalingsregelingen om zijn voorafgaande fiat gevraagd. Zo ook indien beslagname en doorverkoop van de geleverde goederen zou kunnen worden gerealiseerd ter vermindering van de uitstaande vorderingen.
Verder zenden wij u bijgaand de Algemene Voorwaarden van de NCM-verzekering, welke van toepassing op deze verzekering zijn verklaard, en waarop Nederlands Recht van toepassing is.;
- bij faxbericht van 7 mei 2002 heeft Steel-Link daarop als volgt gereageerd:
Wij zijn vanzelfsprekend bereid alles in het werk te stellen om de uitstaande vorderingen alsnog betaald te krijgen; wij zouden echter gaarne, op basis van uw expertise en ervaring met dit soort problemen, van uw kant concrete instructies krijgen welke acties U van ons verlangt en via welke kanalen wij die kunnen/moeten uitvoeren en bewandelen??
In geval U het raadzaam acht dat wij een incasso-bureau inschakelen, gelieve ons te informeren of U ons iemand kunt aanbevelen?? Wij nemen aan dat alle hieraan verbonden kosten voor rekening van de crediet-verzekeraar zijn??
Wij menen echter via de NCM-condities te begrijpen dat het voortouw hierin door de verzekeraar zou worden genomen en wij hen alle rechten zouden moeten overdragen en desgevraagd ondersteunen in verdere acties richting de debiteur.
Wij vernemen gaarne op korte termijn van U welke stappen wij moeten ondernemen??
- een medewerker van Steel-Link heeft blijkens handgeschreven notities op het faxbericht van 7 mei 2002 uit de mond van [ X ] opgetekend dat het de eigen verantwoording van Steel-Link is en dat zij zich als een goed huisvader heeft te gedragen; verder is genoteerd dat BIG geen ervaring heeft met Argentinië, dat Steel-Link voor inschakeling van een advocaat de goedkeuring van BIG nodig heeft in verband met de kosten en dat doorverkopen niet zomaar mag, alleen via beslag leggen;
- op 14 mei 2002 heeft Steel-Link een faxbericht aan IFR gezonden waarin zij melding maakt van een verzoek om uitstel van betaling door een vertegenwoordiger van Aron Rabe; Steel-Link betrekt het standpunt dat uitstel haar niet veel verder brengt en vervolgt:
wij willen derhalve toestemming vragen om een incassobureau in te schakelen t.w. International Advisers in Amstelveen. Deze firma heeft ons aangegeven dat men over voldoende ervaring beschikt om al dan niet in goed overleg met Rabe te proberen ons materiaal terug te krijgen. Wij hebben inmiddels al stappen gezet om te kijken waar wij voor dit materiaal de beste prijs kunnen krijgen om eventueel door te kunnen verkopen.
Bovengenoemde firma werkt op basis “no cure no pay” maar vraagt op zich een forse beloning van ca 15 pct van de opbrengst. (Dit is een indikatie en wij hebben nog heden een gesprek met deze mensen) Wij nemen aan dat indien Baltic met deze procedure akkoord gaat men ook bereid is de kosten te accepteren. Gaarne uw bevestiging hiervan.
Overigens hebben wij inmiddels ook met advokaten gesproken (Nauta Dutilh) en hoewel men onze zaak zeker niet kansloos acht geeft men aan dat dit in Argentinië momenteel een langdurige/kostbare zaak zou kunnen worden.
Verder nog wat info welke wij deze week ontvingen: NCM heeft 2 claims lopen in Argentinië en hebben de incasso inmiddels zelf ter hand genomen (zonder resultaat overigens).
- op 15 mei 2002 heeft Steel-Link wederom een faxbericht aan IFR gestuurd en wel met de volgende inhoud:
Dank voor het doorsturen van de opmerkingen/vragen van C.I.U. S.A.
Belangrijk is dat wij morgen de incasso procedure in gang kunnen zetten en wachten dringend op uw akkoord op onze fax van 14/5.
(…)
Voor alle duidelijkheid naar onze info is het zo dat Rabe niet vrijwillig het door ons geleverde en niet betaalde materiaal terug wil teruggeven maar volgens zeggen misschien ander (voor hen minder courant materiaal maar met minder waarde dan de uitstaande vordering). Herhalen wij dat inmiddels van 2 advokaten hebben begrepen dat beslagleggen in Argentinië niet eenvoudig is en vooral langdurig/kostbaar kan zijn.
(…)
Is een ontmoeting met mensen van Baltic Insurance op korte termijn niet raadzaam?
Ter info: ik overweeg om volgende week naar Argentinië te gaan om met Rabe rond de tafel te gaan zitten dus alle acties zijn urgent. Gaarne uw mening.
- IFR heeft bij faxbrief van 15 mei 2002 aan Steel-Link een reactie van CIU op haar bericht van 1 mei daaraan voorafgaand gestuurd;
- bij faxbericht van 28 mei 2002 heeft Steel-Link onder verwijzing naar een telefoongesprek aan IFR geschreven dat zij op zoek is naar een “Legal partner” en daarvoor verschillende contacten heeft geraadpleegd, dat haar directeur [ K ] bereid is om naar Argentinië te vliegen maar dat dit slechts zin heeft met voldoende juridische steun, omdat Rabe weigert te betalen en weigert het onbetaalde staal terug te geven; verder staat in het bericht:
As informed we have instructed our bankers (Banque Artesia) to protest the outstanding unpaid “Rabe” drafts already on april 26th and a reminder of may 22nd but the bank in Argentina (Caja de Credito Cuenca, San Martin, Buenos Aires) sofar didnot reply to this.
We hear from lawyers of Thyssen/Germany (hof: een medecrediteur) that banks in Argentina apparently have some kind of moratorium till july 6th not to push client into bankruptcy but this has not been recfmd by our bankers.
As informed we rcvd info that Rabe have started to use our “unpaid” material so we need to move quickly now.
Again we ask you to obtain authorization to use the collection agency (…).
Also we would welcome to have a meeting with Baltic Insurance Group (as requested earlier) to clear any questions/doubts they may have abt this case.;
- uit een e-mailbericht van 28 mei 2002 van de Kamer van Koophandel “Argentino Holandesa” blijkt dat Steel-Link bij die kamer kort voordien advies heeft ingewonnen; de Kamer van Koophandel heeft Steel-Link aangeraden om contact op te nemen met een advocatenkantoor in Buenos Aires en daartoe namen van advocaten in Buenos Aires opgegeven;
- begin juni 2002 heeft Steel-Link contact gelegd met een advocaat in Buenos Aires, D.C. Bunge. Zij heeft onder meer doen onderzoeken of onder Rabe met succes beslag zou kunnen worden gelegd op het door haar verkochte staal. De advocaat berichtte dat snel zou moeten worden gehandeld;
- bij faxbericht van 5 juni 2002 heeft Steel-Link IFR op de hoogte gesteld van haar contact met de Argentijnse advocaat Bunge en diens voorlopige bevindingen. Voorts heeft zij aangekondigd dat haar directeur [ K ] naar Argentinië zal vertrekken en voorgesteld dat de verzekeraar akkoord zal gaan met deze advocaatkeuze en de daarvoor te maken kosten, zodat zij met de advocaat Bunge in contact kan treden. Verder doet zij verslag van hetgeen is voorgevallen rond de wisselbrieven;
- bij mailbericht van 5 juni 2002 heeft Steel-Link aan Bunge laten weten dat de verzekeraar haar had gevraagd om aan de Nederlandse rechter verlof voor beslaglegging te vragen maar haar Nederlandse advocaten haar hadden verzekerd dat een dergelijk verlof niet het beoogde gevolg kon hebben; zij verzoekt Bunge te bevestigen dat dit juist is;
- medio juni 2002 is [ K ] naar Argentinië gereisd. Hij heeft daar met verschillende personen overleg gevoerd teneinde de incasso van de vordering van Steel-Link op Rabe te bewerkstelligen;
- bij faxbericht van 26 juni 2002 heeft Steel-Link aan IFR verslag gedaan van de bevindingen van haar directeur [ K ] in Argentinië; de reis had geen succes: Rabe heeft niet betaald en is evenmin van plan om te betalen. Evenmin bleek Rabe bereid om het staal dat zij nog in voorraad had en afkomstig was van Steel-Link terug te geven. Er is gesproken met diverse personen, onder wie de ingeschakelde advocaat teneinde de positie van Steel-Link in kaart te brengen. Het faxbericht vervolgt:
The next and rather urgent step (…) seems to us what should we reply to the proposal. Should we go for the amicable way (…) Or any other suggestion by Baltic Insurance Company or their representative. (...)
Pls note that also the lawyer mr. Bunge has offered to make the effort for an improved offer in an amicable way.
Kindly let me know yr position urgently.;
- bij faxbericht van 28 juni 2002 heeft Steel-Link IFR laten weten dat verder wordt gewerkt aan een minnelijke regeling. Het faxbericht besluit met:
Meanwhile we await the position of the Insurance co in writing. Would like to add that if we would continue the amicable way it could be necessary to make a sacrifice but again we won’t move until we know what insurance believes in this respect.;
- op dezelfde dag heeft Steel-Link in een faxbericht aan IFR bevestigd dat haar, Steel-Link, door IFR is medegedeeld dat haar verzekeraar noch bereid is mee te werken aan een regeling noch bereid is advocaatkosten te dragen;
- blijkens daarop volgende berichten van Steel-Link aan IFR gaat het zoeken naar een minnelijke oplossing voort en wordt IFR daarover telkens geïnformeerd;
- bij faxbericht van 10 juli 2002 heeft Steel-Link aan IFR laten weten dat niet langer naar een minnelijke oplossing wordt gezocht. Het ligt in de bedoeling dat Rabe door Steel-Links advocaten wordt gesommeerd om de vordering vermeerderd met kosten te voldoen. Zou betaling uitblijven dan zal worden gestreefd naar beslaglegging;
- bij faxbericht van 15 juli 2002 heeft Steel-Link aan IFR bevestigd dat Rabe bij brief van 10 juli 2002 is gesommeerd en vervolgens bij faxbericht van 22 juli 2002 dat Rabe betwist heeft dat de Argentijnse advocaat over een toereikende volmacht beschikte. Ook maakt het laatste bericht er melding van dat “Rabe now have filed for a so-called creditors meeting (which acc to info rcvd) seems like a ‘chapter 11’situation”.;
- Aron Rabe is in augustus 2002 in staat van faillissement verklaard althans is in die maand tegen Aron Rabe een zogenoemde insolventieprocedure geopend;
- in de maanden augustus en september 2002 heeft Steel-link zich blijkens haar mailwisseling met het advocatenkantoor Bunge nog ingespannen om het door haar geleverde staal te achterhalen.