2. De vaststaande feiten
2.1. Op 9 juni 1997 heeft belanghebbende in opdracht van de firma E te A (Frankrijk) bij de douanepost ... onder nummer ... een aangifte voor het vrije verkeer gedaan van goederen, van oorsprong uit Polen, die in de aangifte werden omschreven als “andere culturen van micro-organismen”. De goederen waren aangegeven onder post 3002 90 50 van het GDT, voor goederen van welke post ten tijde van de invoer een tariefpreferentie gold, zodat geen douanerecht verschuldigd was.
2.2. Bij de aangifte was een factuur gevoegd van M te Warschau aan de firma E te A (Frankrijk). De factuur is gedagtekend 27 mei 1997 en geeft als omschrijving van de goederen: “800 sacs a 25 kgs net ... EL FERMENTS LACTIQUES”. De goederen waren verpakt in papieren zakken, gevoerd met polyethyleen. Het totale gewicht bedroeg 20.000 kilogram netto.
2.3. In het kader van de verificatie van de aangifte is een monster van de goederen genomen en naar het Laboratorium gezonden. Het monster werd daarbij geregistreerd onder nummer 12398 Z 97. In het van het monsteronderzoek op 5 augustus 1997 opgemaakte verslag is, voorzover hier van belang, het volgende vermeld:
“Onderzocht product: ... el ferments lactiques
(...)
Bij onderzoek bevonden:
Het monster bestaat uit melkpoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, doch met levende bacteriën.
Vetgehalte (Röse-Gottlieb): 25,5%
Eiwitgehalte (Nx6.38) : 26,4%
Lactosegehalte (HPLC) : 38%
Sacharosegehalte (HPLC): geen.
De analyseresultaten komen overeen met die van volle melkpoeder, door de aanwezigheid van levende bacteriën dient het product overeenkomstig tarifering 1 op post 0403 onder deze post ingedeeld te worden.
(...)
Advies goederencode: 0403 90 11”.
De bevindingen van dit onderzoek zijn belanghebbende schriftelijk medegedeeld op 6 oktober 1997.
2.4. Naar aanleiding van de rapportage van het Laboratorium heeft de inspecteur de goederen ingedeeld onder post 0403 90 11 van het GDT en op 19 maart 1998 aan belanghebbende voor de sub 2.1. vermelde aangifte een uitnodiging tot betaling uitgereikt voor een bedrag van f 82.379,20
( € 37.382,05) aan landbouwheffingen bij invoer.
2.5. Belanghebbende heeft een “Kwaliteitscertificaat nr. 05/97” (“QUALITY CERTIFICATE No. 05/97”) overgelegd, waarin de samenstelling van de goederen is aangegeven. Het certificaat is op 23 mei 1997 te G (Polen) door de zuivelcoöperatie “...” en het zuivellaboratorium “D Laboratory ...” opgemaakt. Het certificaat luidt in de Poolse taal. Op verzoek van de Douanekamer heeft belanghebbende dit stuk door R, beëdigd vertaalster Pools van bureau “...” te E, laten vertalen vanuit het Pools naar het Nederlands. Voorzover van belang is in het certificaat het volgende opgenomen:
“Product: Melkmengsel met ferment – ... el melkfermenten
(…)
Levering nr: Zakken van 25 kg 800 zakken van 25 kg
Water 3,8%
Vet
PH/vrijzuurgehalte 0,135 (ADMJ)
Oplosbaarheid 0,1 ml
Korreling 20 m
Bezinksel/schijfjes A
Eiwitten
Totaal bacteriën 1.350.000 per 1 gr.
Colibacteriën niet aanwezig in 0,19
Gist/schimmels niet aanwezig
Sulfietreduct niet aanwezig”.
2.6. De goederen zijn voorts omschreven in een “Gezondheidsattest” (“HEALTH CERTIFICATE”). Het certificaat is op 22 mei 1997 te G (Polen) door de veterinaire autoriteiten te Polen opgemaakt. Het certificaat luidt in de Poolse taal. Op verzoek van de Douanekamer heeft belanghebbende dit stuk door R, beëdigd vertaalster Pools van bureau “...” te E, laten vertalen vanuit het Pools naar het Nederlands. Voorzover van belang is in het certificaat het volgende opgenomen:
“Beschrijving van de producten: ... El Melkfermenten
Melk: koemelk”.
2.7. Tot de stukken van het geding behoort een op 2 november 1995 door de Franse douane aan de firma E voor de goederen verstrekte bindende tariefinlichting nr. ... . Deze bindende tariefinlichting luidt in de Franse taal. Op verzoek van de Douanekamer heeft belanghebbende dit stuk door M, beëdigd vertaler Frans, te K, laten vertalen vanuit het Frans naar het Nederlands. Voorzover van belang is in de bindende tariefinlichting, onder het kopje omschrijving van de goederen, het volgende vermeld:
“Ferments lactiques en poudre, sur support alimentaire, utilisés dans la fabrication des produitslaitiers.” (“Melkzuurfermenten in poedervorm, op voedingsbasis, gebruikt bij de fabricage van melkproducten.”).
In vak 8 van de bindende tariefinlichting is onder meer vermeld: “REF.: Ferments lactiques ... ” (“REF.: melkzuurfermenten ... ...”).
De Franse douane heeft deze goederen ingedeeld in post 3002 90 50 van het GDT.